ärztliche |
1. adj. form of ärztlich | |
ärztlich |
1. adj. medical | |
Behandlungen |
1. n. plural of Behandlung | |
Behandlung |
1. n-f. (medical, physical, or psychological) treatment | |
Der Patient sprach auf die Behandlung an - The patient responded to the treatment. | |
Können |
1. n. (gerund of können); skill, ability | |
2. v. to be able (to do or be something), to have the possibility of; can. | |
3. v. (auxiliary) | |
Kannst du ihm helfen? - Are you able to help him? | |
Ich hätte das machen können. - I could have done that. | |
Das kann sein, kann aber auch nicht sein. - This may be and may also not be. | |
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |
4. v. to be able to do something implied; can. | |
Nein, ich kann nicht. - No, I can’t. | |
Er hat gekonnt. - He was able to do it. | |
5. v. to know how to do (something); to know; to understand; to be able to do (something); to be capable of; can do (something), to have a specific skill. (w | |
Ich kann Deutsch und Englisch. - I know German and English. | |
Kannst du es? - Can you do it? | |
Das hätte ich nicht gekonnt. - I couldn’t have done that. / I wouldn’t have been capable of that. | |
6. v. to be possible, to make sense | |
Nächstes Jahr is’n Schaltjahr. – Das kann nich’. Letztes Jahr war doch Schaltjahr! - Next year is a leap year. – That’s not possible. Last year w | |
7. v. (auxiliary) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may. | |
Kann ich mitkommen? - May I come along? | |
Er hat nicht ins Kino gehen können. - He was not allowed to go to the cinema. | |
8. v. (auxiliary) to be in the legal situation of being able to realize a legal effect even if it be legally disallowed | |
| |
nach |
1. prep. after, past (later in time) | |
Viertel nach sechs (a quarter past six) | |
nach einer Woche (after a week) | |
2. prep. after, behind (in sequence) | |
B kommt nach A. (B comes after A.) | |
3. prep. to, towards (with geographical names; see usage notes below) | |
die Flucht nach Ägypten (the flight into Egypt) | |
4. prep. according to; guided by | |
5. prep. by the authority of; following | |
die Analyse nach Marx (the analysis following Marx) | |
6. prep. (with verbs of sensual perception) like (see usage notes below) | |
Das riecht nach Knoblauch. - This smells like garlic. | |
7. prep. for (qual, indicating desire for an object) | |
nach etwas greifen - to reach for something | |
nach etwas streben - to strive for/after something | |
nach etwas suchen - to search for something | |
8. post. according to | |
meiner Meinung nach - in my opinion | |
meinem Urteil nach - in my judgement | |
9. adv. (in compound verbs) after, behind, later, next to | |
Meine Uhr geht nach. - My watch is slow. | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Bundesgerichtshof |
1. n. (legal, Germany) federal court | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Tatbestand |
1. n. (law) the factual elements realizing the concept under which subsumption takes place | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Körperverletzung |
1. n-f. (chiefly law) bodily injury, bodily harm, battery (crime) | |
erfüllen |
1. v. to fill (with something physical or abstract) | |
Die Schale war ganz von einer geheimnisvollen Flüssigkeit erfüllt. - The bowl was entirely filled by a mysterious liquid. | |
Gleißendes Licht erfüllt den Raum. - Glistening light fills the room. | |
Wehmut erfüllte die Waise beim Anblick des Fotos ihrer Eltern. - The orphan was filled with wistfulness as they looked at the photograph of their parents. | |
2. v. to fulfill / fulfil | |
ein Versprechen erfüllen - to fulfill/fulfil a promise | |
einen Vertrag erfüllen - to perform a contract | |
3. v. to come true | |
Die Weissagung hat sich erfüllt. - The prophecy has come true. | |
4. v. (ditransitive) to grant (a wish, a request) | |
Der Flaschengeist erfüllte ihm drei Wünsche. - The genie granted him three wishes. | |