Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




ärztliche
     1. adj. form of ärztlich
     ärztlich
          1. adj. medical
Behandlungen
     1. n. plural of Behandlung
     Behandlung
          1. n-f. (medical, physical, or psychological) treatment
                Der Patient sprach auf die Behandlung an - The patient responded to the treatment.
Können
     1. n. (gerund of können); skill, ability
     2. v. to be able (to do or be something), to have the possibility of; can.
     3. v.          (auxiliary)
                   Kannst du ihm helfen? - Are you able to help him?
                   Ich hätte das machen können. - I could have done that.
                   Das kann sein, kann aber auch nicht sein. - This may be and may also not be.
                   Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist.
     4. v.          to be able to do something implied; can.
                   Nein, ich kann nicht. - No, I can’t.
                   Er hat gekonnt. - He was able to do it.
     5. v.          to know how to do (something); to know; to understand; to be able to do (something); to be capable of; can do (something), to have a specific skill. (w
                   Ich kann Deutsch und Englisch. - I know German and English.
                   Kannst du es? - Can you do it?
                   Das hätte ich nicht gekonnt. - I couldn’t have done that. / I wouldn’t have been capable of that.
     6. v.          to be possible, to make sense
                   Nächstes Jahr is’n Schaltjahr. – Das kann nich’. Letztes Jahr war doch Schaltjahr! - Next year is a leap year. – That’s not possible. Last year w
     7. v.          (auxiliary) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may.
                   Kann ich mitkommen? - May I come along?
                   Er hat nicht ins Kino gehen können. - He was not allowed to go to the cinema.
     8. v.          (auxiliary) to be in the legal situation of being able to realize a legal effect even if it be legally disallowed
                   
nach
     1. prep. after, past (later in time)
           Viertel nach sechs (a quarter past six)
           nach einer Woche (after a week)
     2. prep. after, behind (in sequence)
           B kommt nach A. (B comes after A.)
     3. prep. to, towards (with geographical names; see usage notes below)
           die Flucht nach Ägypten (the flight into Egypt)
     4. prep. according to; guided by
     5. prep. by the authority of; following
           die Analyse nach Marx (the analysis following Marx)
     6. prep. (with verbs of sensual perception) like (see usage notes below)
           Das riecht nach Knoblauch. - This smells like garlic.
     7. prep. for (qual, indicating desire for an object)
           nach etwas greifen - to reach for something
           nach etwas streben - to strive for/after something
           nach etwas suchen - to search for something
     8. post. according to
           meiner Meinung nach - in my opinion
           meinem Urteil nach - in my judgement
     9. adv. (in compound verbs) after, behind, later, next to
           Meine Uhr geht nach. - My watch is slow.
dem
     1. art. dative singular of der: the
     2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Bundesgerichtshof
     1. n. (legal, Germany) federal court
den
     1. art. masculine accusative singular of der
     2. art. dative plural of der
     3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der
Tatbestand
     1. n. (law) the factual elements realizing the concept under which subsumption takes place
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Körperverletzung
     1. n-f. (chiefly law) bodily injury, bodily harm, battery (crime)
erfüllen
     1. v. to fill (with something physical or abstract)
           Die Schale war ganz von einer geheimnisvollen Flüssigkeit erfüllt. - The bowl was entirely filled by a mysterious liquid.
           Gleißendes Licht erfüllt den Raum. - Glistening light fills the room.
           Wehmut erfüllte die Waise beim Anblick des Fotos ihrer Eltern. - The orphan was filled with wistfulness as they looked at the photograph of their parents.
     2. v. to fulfill / fulfil
           ein Versprechen erfüllen - to fulfill/fulfil a promise
           einen Vertrag erfüllen - to perform a contract
     3. v. to come true
           Die Weissagung hat sich erfüllt. - The prophecy has come true.
     4. v. (ditransitive) to grant (a wish, a request)
           Der Flaschengeist erfüllte ihm drei Wünsche. - The genie granted him three wishes.
Dictionary entries from Wiktionary