Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




transitiv
     1. adj. (grammar, of verbs) transitive
     2. adj. (math) transitive
Etwas
     1. n. thing, being
     2. n. a quality or talent that is hard to pin down
           Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.)
     3. pron. something
     4. adv. somewhat, slightly
     5. adv. a little, a bit
     6. det. (with unor plural noun) some, a bit of
           Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead.
mit
     1. prep. with (in the company of; alongside)
           Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends.
     2. prep. with, by (using as an instrument; by means of)
           Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil.
           Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus.
     3. prep. with (as an accessory to)
     4. prep. with (having)
     5. prep. at (with the age of)
     6. prep. with, including, with ... included
     7. adv. among; denotes a belonging of a person or a thing to a group
           Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town.
           Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived.
     8. adv. also, too (in addition; besides; as well)
     9. adv. (somewhat, informal) with (something), with it
           Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips, but they taste better with it, of course.
einem
     1. num. dative singular of ein
     2. art. dative singular of ein: a, an
     3. pron. dative singular of einer
Lächeln
     1. n. smile (facial expression)
           mit einem Lächeln im Gesicht - with a smile on his/her face
     2. v. to smile
Ausdrücken
     1. n. noun form of Ausdruck, , dat, p
     2. v. to squeeze, to squeeze out
           Benutz die Saftpresse, aber drück die Schalen dann noch mal kräftig mit der Hand aus. - Use the juicer, but then squeeze the peels out firmly once more with your hands.
     3. v. to stub out (a cigarette)
           Er drückte seine Zigarette aus. - He stubbed out his cigarette.
     4. v. (usually transitive) to express
           Ich weiß nicht, wie ich das ausdrücken soll. - I don’t know how to express this.
           Lassen sie es mich noch einmal etwas anders ausdrücken. - Let me rephrase it.
     5. v. to express (oneself)
           Er kann sich sowohl mit Worten als auch mit Gestik sehr gut ausdrücken. - He is very good at expressing himself both with words and with gestures.
           Ich habe mich eben vielleicht nicht ganz klar ausgedrückt. - Perhaps I did not make myself entirely clear.
Dictionary entries from Wiktionary