German > English | |
Pfeifen | |
n. gerund of pfeifen | |
n. plural of Pfeife | |
v. to whistle (with one's mouth or a whistle) | |
Hör auf zu pfeifen! - Stop whistling! | |
Er pfeift ein Liedchen. - He's whistling a song. | |
v. to act as referee | |
Der Schiedsrichter pfeift sehr gut. - The referee is doing a great job. | |
Wer pfeift das Spiel? - Who's refereeing the game? | |
v. (indtr, .colloquial, auf) to be uninterested (in something or someone); to ignore; not to give a damn | |
Darauf pfeif ich! - I don't care one bit about that! | |
Pfeife | |
n-f. whistle | |
n-f. pipe (for smoking) | |
German > German | |
pfeifen | |
Verb: | |
[1] ein auffälliges Geräusch durch schnellen Luftzug durch eine kleine Öffnung natürlich (bei Menschen durch die angespitzten, geformten Lippen) oder künstlich erzeugen | |
[2] trans., ugs., mit Akkusativ: auf etwas; sich für etwas nicht interessieren; etwas oder jemanden ignorieren | |
[3] Sport, Sportspiele: als Schiedsrichter in einem Spiel agieren | |
[4] trans., gaunersprachlich, salopp, mit Akkusativ: etwas oder jemanden verpfeifen (sehr viel häufiger), verraten, etwas ausplaudern | |
[5] refl., ugs., österr.: sich nichts pfeifen, sich nicht um etwas pfeifen: sich nicht scheren | |
[1] Der Kessel pfeift. | |
[1] Um die anderen zu warnen, pfiff er zweimal. | |
[2] Ich pfeife auf die Regeln! | |
[3] Im letzten Spiel hatte er schlecht gepfiffen. | |