une |
1. num. feminine singular of un | |
2. art. a / an (feminine indefinite article) | |
3. n-f. front page (of a publication) | |
des |
1. art. plural of un | |
2. art. plural of une | |
3. art. plural of du | |
4. art. plural of de la | |
5. art. plural of de l' | |
6. contraction. contraction of de les (of the, from the, some) | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
les |
1. art. plural of le: the | |
2. art. plural of la: the | |
3. pron. plural of le: them | |
4. pron. plural of la: them | |
de l' |
1. art. some; the singular prevocalic partitive article | |
Voudriez-vous de l’ail ? - Would you like some garlic? | |
roues |
1. n. plural of roue | |
rouer |
1. v. to curl up, roll up | |
2. v. to roll (of e.g. birds, to spin in the air) | |
3. v. to beat upon the breaking wheel | |
4. v. to run over (squash by driving over) | |
5. v. to abuse, beat (subject to a beating) | |
roue |
1. n-f. a wheel | |
Une roue de vélo (bike wheel), une roue de secours (spare wheel) | |
Roue de moulin: mill wheel. | |
Roue dentée (or engrenage): toothed wheel, cogwheel | |
2. n-f. the breaking wheel | |
frottait |
1. v. third-person singular imperfect indicative of frotter | |
frotter |
1. v. to rub, chafe | |
2. v. to scrub, scour | |
3. v. to scrape | |
4. v. to stone | |
5. v. (figurative, informal, takes a reflexive pronoun, se frotter) to rub (someone) in the wrong way, to get on (someone)'s bad side | |
Ne te frotte pas à elle! Elle a beaucoup d'ennuis. - Don't get on her bad side! She has a lot of issues. | |
contre |
1. prep. against (in physical contact with) | |
La paille est contre la maison - the straw is against the house | |
Elle s'appuie contre le mur. - She's pushing against the wall. | |
2. prep. against (not in favor of) | |
Les citoyens sont pour, mais les hommes politiques sont contre. - The citizens are for, but the politicians are against. | |
3. prep. against (having as an opponent) | |
Ce soir: Lille contre Marseille en direct. - Tonight: Lille against Marseille live. | |
4. prep. as against (as opposed to, compared to, in contrast with) | |
10% des hommes ont eu plus de cent partenaires sexuels, contre 5% seulement des femmes. - 10 percent of all men have had more than a hundred sexual partners, as opposed to 5 percent of all wome | |
5. prep. in exchange for | |
On peut échanger ces billets contre un repas gratuit. - These tickets can be exchanged for a free meal. | |
6. v. first-person singular present of contrer | |
7. v. third-person singular present of contrer | |
8. v. second-person singular imperative of contrer | |
9. n-m. (bridge) double | |
la |
1. art. the (definite article) | |
2. pron. her, it (direct object) | |
Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her. | |
Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner. | |
3. n-m. (music) la, the note 'A' | |
caisse |
1. n-f. box, crate | |
2. n-f. cash register | |
3. n-f. checkout (in a supermarket) | |
4. n-f. fund | |
5. n-f. bank (establishment managing such funds) | |
6. n-f. (colloquial) car | |
7. n-f. (vulgar) fart | |
8. n-f. body (of a car) | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
la |
1. art. the (definite article) | |
2. pron. her, it (direct object) | |
Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her. | |
Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner. | |
3. n-m. (music) la, the note 'A' | |
de la |
1. art. of the | |
2. art. some; the feminine partitive article | |
Voudriez-vous de la confiture ? - Would you like some jam? | |
J'ai mangé de la tarte - I ate some pie. | |
Voiture |
1. Proper noun. Voiture: ellipsis of astroïde Voiture | |
2. n-f. car (motorized vehicle) | |
3. n-f. (historical) car (wheeled vehicle usually pulled by a horse) | |
4. n-f. car (wagon) | |
voiturer |
1. v. to transport | |
2. v. to drive, chauffeur (transport by vehicle) | |