Become a Lexis Rex patron and remove the ads

French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
S'emploie avec les mêmes sens que l'adjectif, au propre et au figuré

se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron.          (to) himself
     3. pron.          (to) herself
     4. pron.          (to) oneself
     5. pron.          (to) itself
     6. pron.          (to) themselves
     7. pron.          (to) each other
il se tut
elle se troubla
emploie
     1. v. first-person singular present indicative of employer
     2. v. third-person singular present indicative of employer
     3. v. first-person singular present subjunctive of employer
     4. v. third-person singular present subjunctive of employer
     5. v. second-person singular imperative of employer
     employer
          1. v. to employ
avec
     1. prep. (accompaniment) with
           Je suis revenu avec lui. - I have returned with him.
     2. prep. (manner, instrument) with
avec nos femmes
avec des fusils
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
mais les pleurs montaient
n'entendait pas les paroles
mêmes
     1. adj. plural of même
les femmes elles-mêmes
buvaient aux mêmes cafés
     même
          1. adv. (used before the article) even
                Même les rois doivent mourir - Even kings must die
          2. adj. (used before the noun) same
                Je l'ai acheté le même jour - I bought it the same day
          3. adj. (used after the noun) very
                Ah, la personne même que je voulais voir! - Ah, the very person I wanted to see!
sens
     1. n-m. sense
     2. n-m. meaning
     3. n-m. direction
     4. v. first-person singular indicative present of sentir
     5. v. second-person singular indicative present of sentir
     6. v. second-person singular imperative of sentir
le fait est que je ne me sens pas bien
     sentir
          1. v. (intransitive) to smell (to have a certain odor)
                Ça sent bon. - It smells good.
          2. v. to taste
          3. v. to feel (physical perception)
          4. v. to smell of, taste of
                Ce repas sent l'ail. - This meal smells/tastes of garlic.
          5. v. (transitive, informal) to smack of; to indicate, foreshadow
                Ça sent la pluie. - It looks like rain.
          6. v. to have the character, manner, feeling or appearance of; to give a feeling of
          7. v. to feel, be aware of, be conscious of
          8. v. (reflexive) to feel (in oneself)
          9. v. (reflexive) to show, be felt (of effect, improvement etc.)
que
     1. conj. that (introduces a noun clause and connects it to its parent clause)
           Je vois que tu parles bien français. — I see that you speak French well.
     2. conj. (used with ne) only (ne ... que parses roughly as "(does) not / nothing ... other than")
           Je ne mange que des fruits. — I eat only fruits.
     3. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
           Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. — If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside.
     4. conj. when, no sooner.
           Il était à peine parti qu'elle a téléphoné à la police. — No sooner had he left when she called the police.
     5. conj. Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.
     6. conj. than (introduces a comparison)
           Il est plus grand que son père. — He is taller than his father.
     7. pron. (slightly formal) The inanimate direct-object interrogative pronoun.
           Que pensez-vous de cette peinture ? — What do you think of that painting?
     8. pron. (slightly formal) The inanimate subject or predicative interrogative pronoun.
           Qu'est-il arrivé ?
           Que me vaut cette visite ?
           Que sommes nous ? — What are we?
     9. pron. The direct object relative pronoun.
           C'est un homme que je connais très bien. — He's a man whom I know very well.
           Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. — I've just read the letter that you sent me.
on ne sut plus que faire
recevait mieux que personne
le
     1. art. The (definite article).
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
           Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
     2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
     3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     4. art. (before units) A, an.
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     5. pron. (direct object) Him, it.
     6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too ("he is it too", i.e., "he is small too").
le général
dit le comte
adjectif
     1. adj. adjective
     2. n. adjective
au
     1. contraction. contraction of à le (to the, for the, at the)
           Il étudie la musique au conservatoire. - He studies music at the conservatory.
au dessert
au milieu d'eux
     à
          1. Letter. A with grave accent, a letter used in French mostly to distinguish some homographs and in transliteration.
          2. prep. to (destination)
                Je vais à Paris. - I am going to Paris.
                aller au bout - go to the end / go all the way
          3. prep. to (until)
                Le spectacle sera de 18h à 21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm.
          4. prep. on the, to (some directions)
                tournez à gauche ! - turn to the left!
                tournez à droite ! - turn to the right!
                Le vent vire au nord. - The wind turns north.
                L'école est à gauche. - The school is on the left.
          5. prep. at (said of a particular time)
                Je pars à cinq heures - I am leaving at five.
                à dix heures et quart - at quarter past ten
          6. prep. at, in, on (said of a particular place)
                à la maison - at home
                à l'hôtel - at the hotel
                au bar - in the bar
                au bois - in the woods
                J'habite à trois kilomètres d'ici. - I live three kilometers from here.
          7. prep. of (belonging to)
                C'est un ami à moi. - This is a friend of mine.
                Cette voiture est à John. - This is John's car.
                le chien à Marie - Mary's dog nonstandard
          8. prep. till, until (used in farewells)
                Salut, à demain. - Bye, till tomorrow. / Bye, see you tomorrow.
                à plus tard - see you later
          9. prep. (cuisine) cooked in or with
                Steak au poivre - Steak with pepper sauce
          10. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for
                moulin à poivre - pepper mill
                sac à dos - backpack
                boite à musique - music box
          11. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed)
                Il y a de nombreuses choses à faire. - There are many things to do.
                Il reste deux tâches à finir. - There are two things left to finish.
                Il y a de la bière à boire. - There's some beer to drink.
                l'équipe à battre - the team to beat
          12. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective
                un animal à quatre pattes - a four-legged animal
                une femme au visage pâle - a pale-faced woman
                un homme à longue barbe - a long-bearded man OR a man with a long beard
                une chemise à manches courtes - a short-sleeved shirt
                une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls
          13. prep. by
                peu à peu - bit by bit
                minute à minute - minute by minute
                jour à jour - day by day
          14. prep. or, to (used to express an approximate number)
                six à sept personnes - six or seven people
                vingt à trente ans - twenty/thirty years
                tous les cinq à six ans - every five or six years
          15. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb.
                mettre le feu à - to set fire to
                clouer le bec à - to shut (someone) up
                donner la chasse à - to give chase to
          16. prep. , translation=Even though hunger and destitution tormented us sometimes, and even almost always, nothing caused us as much torment as being witnesses to the unheard-of cruelties that my master exercis
          17. prep. , chapter=XL
          18. prep. with
                On peut remarquer, à ce propos, que ce n'est pas non plus dans des livre à prétention plus ou moins scientifique que Kraus avait l'habitude de chercher les instruments dont il avait besoin pour
     le
          1. art. The (definite article).
                Le lait du matin. - The milk of the morning.
                Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
          2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
          3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
                Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
          4. art. (before units) A, an.
                Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
          5. pron. (direct object) Him, it.
          6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
                Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too ("he is it too", i.e., "he is small too").
propre
     1. adj. clean
           une maison propre - a clean house
     2. adj. house-trained
     3. adj. (before a noun) own
           C'est ma propre maison - It's my own house
     4. adj. (mathematics) eigen-
           valeur propre - eigenvalue
     5. adj. (followed by the preposition à) proper to, specific to, particular to
selon sa propre expression
ça aurait été du propre, ah oui!
au propre
     1. adv. in order to improve the appearance
     2. adv. (linguistics) literally, in the literal sense
et
     1. conj. and
et bientôt
et les hommes
au
     1. contraction. contraction of à le (to the, for the, at the)
           Il étudie la musique au conservatoire. - He studies music at the conservatory.
mais au dîner
au conseil général
     à
          1. Letter. A with grave accent, a letter used in French mostly to distinguish some homographs and in transliteration.
          2. prep. to (destination)
                Je vais à Paris. - I am going to Paris.
                aller au bout - go to the end / go all the way
          3. prep. to (until)
                Le spectacle sera de 18h à 21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm.
          4. prep. on the, to (some directions)
                tournez à gauche ! - turn to the left!
                tournez à droite ! - turn to the right!
                Le vent vire au nord. - The wind turns north.
                L'école est à gauche. - The school is on the left.
          5. prep. at (said of a particular time)
                Je pars à cinq heures - I am leaving at five.
                à dix heures et quart - at quarter past ten
          6. prep. at, in, on (said of a particular place)
                à la maison - at home
                à l'hôtel - at the hotel
                au bar - in the bar
                au bois - in the woods
                J'habite à trois kilomètres d'ici. - I live three kilometers from here.
          7. prep. of (belonging to)
                C'est un ami à moi. - This is a friend of mine.
                Cette voiture est à John. - This is John's car.
                le chien à Marie - Mary's dog nonstandard
          8. prep. till, until (used in farewells)
                Salut, à demain. - Bye, till tomorrow. / Bye, see you tomorrow.
                à plus tard - see you later
          9. prep. (cuisine) cooked in or with
                Steak au poivre - Steak with pepper sauce
          10. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for
                moulin à poivre - pepper mill
                sac à dos - backpack
                boite à musique - music box
          11. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed)
                Il y a de nombreuses choses à faire. - There are many things to do.
                Il reste deux tâches à finir. - There are two things left to finish.
                Il y a de la bière à boire. - There's some beer to drink.
                l'équipe à battre - the team to beat
          12. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective
                un animal à quatre pattes - a four-legged animal
                une femme au visage pâle - a pale-faced woman
                un homme à longue barbe - a long-bearded man OR a man with a long beard
                une chemise à manches courtes - a short-sleeved shirt
                une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls
          13. prep. by
                peu à peu - bit by bit
                minute à minute - minute by minute
                jour à jour - day by day
          14. prep. or, to (used to express an approximate number)
                six à sept personnes - six or seven people
                vingt à trente ans - twenty/thirty years
                tous les cinq à six ans - every five or six years
          15. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb.
                mettre le feu à - to set fire to
                clouer le bec à - to shut (someone) up
                donner la chasse à - to give chase to
          16. prep. , translation=Even though hunger and destitution tormented us sometimes, and even almost always, nothing caused us as much torment as being witnesses to the unheard-of cruelties that my master exercis
          17. prep. , chapter=XL
          18. prep. with
                On peut remarquer, à ce propos, que ce n'est pas non plus dans des livre à prétention plus ou moins scientifique que Kraus avait l'habitude de chercher les instruments dont il avait besoin pour
     le
          1. art. The (definite article).
                Le lait du matin. - The milk of the morning.
                Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
          2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
          3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
                Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
          4. art. (before units) A, an.
                Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
          5. pron. (direct object) Him, it.
          6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
                Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too ("he is it too", i.e., "he is small too").
figuré
     1. adj. figurative
     2. v. past participle of figurer
     figurer
          1. v. to appear (in a list, etc.), to be included; to represent
          2. v. (reflexive) to imagine, picture
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of French sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a French word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.