French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Que serait un morceau sans pont ?

que
     1. conj. that (introduces a noun clause and connects it to its parent clause)
           Je vois que tu parles bien français. — I see that you speak French well.
     2. conj. (used with ne) only (ne ... que parses roughly as (does) not / nothing ... other than)
           Je ne mange que des fruits. — I eat only fruits.
     3. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
           Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. — If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside.
     4. conj. when, no sooner.
           Il était à peine parti qu'elle a téléphoné à la police. — No sooner had he left when she called the police.
     5. conj. Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.
     6. conj. than (introduces a comparison)
           Il est plus grand que son père. — He is taller than his father.
     7. pron. (slightly formal) The inanimate direct-object interrogative pronoun.
           Que pensez-vous de cette peinture ? — What do you think of that painting?
     8. pron. (slightly formal) The subject or predicative interrogative pronoun.
           Qu'est-il arrivé ?
           Que me vaut cette visite ?
     9. pron. The direct object relative pronoun.
           C'est un homme que je connais très bien. — He's a man whom I know very well.
           Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. — I've just read the letter that you sent me.
tandis que
tandis que lui
serait
     1. v. third-person singular conditional of être
ce serait une distraction
et puis, ici, ce serait une honte
     être
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He could be beaten this evening.
          4. n. being, creature
un
     1. art. an, a
     2. num. one
     3. n-m. one
     4. pron. one
un autre
un peu plus tard
morceau
     1. n-m. piece, slice, bit, morsel
     2. n-m. (Quebec, slang) gun, piece
un morceau de langue fumée
et il finit par un morceau d'éloquence
sans
     1. prep. without
sans chevaux
non sans peine
pont
     1. n. bridge
           Sur le pont d’Avignon / L'on y danse, l'on y danse / Sur le pont d’Avignon / L'on y danse tous en rond
             On the bridge of Avignon / We all dance there, we all dance there / On the bridge of Avignon / We all dance there in a ring
     2. n. deck
     3. n. (dentistry, Canada) bridge
ou jeté à l'eau d'une poussée du haut d'un pont
des marchands de vins en gros de la rue grand-pont
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of French sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a French word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.