puisque |
1. conj. since, because | |
Puisqu’il ne sera pas de retour avant cinq heures, je propose que nous commencions sans lui. - Since he will not be back before 5 o’clock, I suggest we begin without him. | |
nous |
1. pron. the plural personal pronoun in the first person: | |
2. pron. (subject pronoun) we. | |
3. pron. (object pronoun) us, to us. | |
4. pron. (royal, obsolete) we (as the royal we) | |
5. n-m. the nous, (divine) reason in philosophy | |
vous |
1. pron. the plural personal pronoun in the second person: | |
2. pron. (subject pronoun) you (all). | |
Vous allez - You (all) go. | |
3. pron. (direct object pronoun) you (all). | |
Je vous adore. - I love you (all). | |
4. pron. you, to you (indirect object pronoun): | |
Je vous donnerai mon adresse. - I will give you my address / I will give my address to you. | |
5. pron. (formal, polite) plural or singular personal pronoun in the second person: | |
Monsieur, je ne peux pas vous le dire - Sir, I cannot tell you. | |
tenons |
1. v. first-person plural present indicative of tenir | |
2. v. first-person plural imperative of tenir | |
tenir |
1. v. to have; to hold | |
2. v. to keep | |
3. v. to take (e.g., take into account, take into consideration); to consider; to account for; to reflect | |
Peut-être devons-nous tenir compte de plusieurs problèmes. - Maybe we should take several issues into account. | |
4. v. to stay; to hold | |
5. v. to hold on | |
Elle descend en se tenant aux racines. - She comes down using the roots for handles (holding on to the roots). | |
6. v. to hold oneself, to be standing | |
Il se tenait dans le coin. - He stood in the corner. | |
7. v. to behave | |
Tiens-toi bien. - Behave yourself. | |
8. v. to maintain, remain in a certain position or disposition | |
Tiens-toi droit! - Keep yourself straight! | |
Elle se tient immobile sur la corde raide. - She stays still on the tightrope. | |
9. v. (indtr, à) to be attached to something, to be fond of something, to hold something dear; to wish to | |
10. v. to hang out | |
ici |
1. adv. here | |
nous |
1. pron. the plural personal pronoun in the first person: | |
2. pron. (subject pronoun) we. | |
3. pron. (object pronoun) us, to us. | |
4. pron. (royal, obsolete) we (as the royal we) | |
5. n-m. the nous, (divine) reason in philosophy | |
ne |
1. part. (literary) not (used alone to negate a verb; now chiefly with only a few particular verbs: see usage notes) | |
2. part. not, no (used before a verb, with a coordinating negative element usually following; see Usage Notes, below) | |
3. part. (Used in a subordinate clause before a subjunctive verb (especially when the main verb expresses doubt or fear), to provide extra overtones of doubt or uncertainty (but not negating its verb); the so- | |
4. part. In comparative clauses usually translated with the positive sense of the subsequent negative | |
Apprendre le français est plus facile qu'on ne pense. - Learning French is easier than you (might) think. | |
vous |
1. pron. the plural personal pronoun in the second person: | |
2. pron. (subject pronoun) you (all). | |
Vous allez - You (all) go. | |
3. pron. (direct object pronoun) you (all). | |
Je vous adore. - I love you (all). | |
4. pron. you, to you (indirect object pronoun): | |
Je vous donnerai mon adresse. - I will give you my address / I will give my address to you. | |
5. pron. (formal, polite) plural or singular personal pronoun in the second person: | |
Monsieur, je ne peux pas vous le dire - Sir, I cannot tell you. | |
laisserons |
1. v. first-person plural future of laisser | |
laisser |
1. v. to leave, to leave behind | |
Laissez le pistolet sur la table - Leave the gun on the table | |
2. v. to forget, to leave alone | |
3. v. to leave with, to give | |
4. v. to let, to allow | |
5. v. to allow oneself, to let oneself | |
pas |
1. n-m. step, pace, footstep | |
2. n-m. (geography) strait, pass | |
Pas de Calais - Strait of Dover | |
3. n-m. thread, pitch (of a screw or nut) | |
4. adv. The most common adverb of negation in French, typically translating into English as not, don't, doesn't, etc. | |
Je ne sais pas. - I don't know | |
Ma grande sœur n'habite pas avec nous. - My big sister doesn't live with us. | |
J’veux pas travailler. - I don't wanna work. | |
partir |
1. v. (obsolete, transitive) to share, to share out, to divide | |
Avoir maille à partir avec quelqu'un. - To have scores to settle with someone, to have a bone to pick with someone. | |
2. v. to go away, leave, depart | |
3. v. to originate | |
Toutes les artères partent du cœur. - All arteries originate from the heart. | |
4. v. to die | |
Il ne s'est pas vu partir - He has not seen death | |
5. v. to emanate | |
Cette croyance est partie d'un mauvais principe. - This belief emanates from an evil principle. | |
6. v. (Quebec, informal, transitive) to start | |
partir une affaire - to start a business | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
sitôt |
1. adv. no sooner, soon after | |