Lexis Rex Home

French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Plante annuelle de la famille des solanacées originaire d'Amérique du Sud et centrale, cultivée comme plante potagère pour ses fruits consommés, crus ou cuits, comme légumes

plante
     1. n. sole of the foot
     2. n. plant
     3. v. first-person singular present indicative of planter
     4. v. third-person singular present indicative of planter
     5. v. first-person singular present subjunctive of planter
     6. v. second-person singular imperative of planter
     planter
          1. v. to plant
          2. v. to drive in (a nail, stake etc.)
          3. v. to pitch (a tent)
          4. v. (ambitransitive, computing) to crash
          5. v. (reflexive, informal, se planter) to fall off
          6. v. (reflexive, informal, se planter) to fail, to not succeed
          7. v. (reflexive, informal, se planter, a vehicle and etc) to break down
          8. v. (transitive, slang) to stab with a knife
annuelle
     1. adj. feminine singular of annuel
     annuel
          1. adj. annual, yearly
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     10. art. (negative) (pas de) a, an, any
           Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
           Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
           J'ai pas de temps. - I don't have any time.
     11. n. abbreviation of dame
et de l'autre
écouta de nouveau
la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
la femme
la comtesse
de la
     1. art. Of the
     2. art. Some; the feminine partitive article.
           Voudriez-vous de la confiture ? — Would you like some jam?
           J'ai mangé de la tarte — I ate some pie.
famille
     1. n. family (group of related people)
     2. n. (biology) family
de cette anglaise de grande famille
suivant une légende glorieuse pour la famille
des
     1. art. plural of un; some; the plural indefinite article.
     2. art. plural of une; some; the plural indefinite article.
     3. art. plural of du; some; the plural partitive article.
     4. art. plural of de la; some; the plural partitive article.
     5. art. plural of de l'; some; the plural partitive article.
     6. contraction. Contraction of de + les (of the, from the, some).
des fruits
et, des deux côtés
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          2. prep. of (used to express property or association)
                Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          3. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          4. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boîte de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
          7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          8. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
                Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
                Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
                Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
          10. art. (negative) (pas de) a, an, any
                Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
                Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
                J'ai pas de temps. - I don't have any time.
          11. n. abbreviation of dame
     les
          1. art. plural of le: the
          2. art. plural of la: the
          3. pron. plural of le: them
          4. pron. plural of la: them
     de l'
          1. art. Some; the singular prevocalic partitive article.
                Voudriez-vous de l’ail ? — Would you like some garlic?
solanacées
     1. n. plural of solanacée
originaire
     1. adj. (followed by "de") originating (from)
           Elle est originaire de Marseille.
             She's originally from Marseilles.
           Le vin est originaire du Japon.
             This wine comes from Japan.
           Cet animal est originaire de l'Australie.
             This animal is of Australian origin.
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     10. art. (negative) (pas de) a, an, any
           Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
           Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
           J'ai pas de temps. - I don't have any time.
     11. n. abbreviation of dame
mais boule de suif
au bout de dix minutes
amérique
du
     1. contraction. contraction of de + le (of the)
     2. contraction. contraction of de + le ; (forms the partitive article)
les vases du fleuve
et le besoin du négoce
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          2. prep. of (used to express property or association)
                Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          3. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          4. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boîte de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
          7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          8. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
                Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
                Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
                Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
          10. art. (negative) (pas de) a, an, any
                Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
                Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
                J'ai pas de temps. - I don't have any time.
          11. n. abbreviation of dame
     le
          1. art. The (definite article).
                Le lait du matin. - The milk of the morning.
                Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
          2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
          3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
                Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
          4. art. (before units) A, an.
                Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
          5. pron. (direct object) Him, it.
          6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
                Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too ("he is it too", i.e., "he is small too").
sud
     1. n-m. south
et la joie des naufragés qui voient s'ouvrir une route vers le sud
et
     1. conj. and
et le froid
et il disparut
centrale
     1. adj. feminine singular of central
     central
          1. adj. central
cultivée
     1. v. feminine singular past participle of cultiver
     cultiver
          1. v. to cultivate
comme
     1. conj. as
           Je travaille comme artiste
             I work as an artist
     2. conj. like
           J'agis comme il faut
             I act like I must
     3. conj. how
           Comme tu es belle ce soir !
             How beautiful you are tonight!
     4. conj. because, as, since
           Comme j'étais malade, il est venu me voir.
             As I was ill, he came to see me.
comme toutes les femmes
comme on ne comprenait pas
plante
     1. n. sole of the foot
     2. n. plant
     3. v. first-person singular present indicative of planter
     4. v. third-person singular present indicative of planter
     5. v. first-person singular present subjunctive of planter
     6. v. second-person singular imperative of planter
     planter
          1. v. to plant
          2. v. to drive in (a nail, stake etc.)
          3. v. to pitch (a tent)
          4. v. (ambitransitive, computing) to crash
          5. v. (reflexive, informal, se planter) to fall off
          6. v. (reflexive, informal, se planter) to fail, to not succeed
          7. v. (reflexive, informal, se planter, a vehicle and etc) to break down
          8. v. (transitive, slang) to stab with a knife
potagère
     1. adj. feminine singular of potager
     potager
          1. adj. potager
          2. n. potager garden
          3. n. a type of obsolete stone oven; a warming oven
pour
     1. prep. for (when followed by a noun or pronoun)
           J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you.
     2. prep. to (when followed by a verb at the infinitive)
           Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back.
pour ce fait
pour assurer les harnais
ses
     1. det. his, her (when referring to a plural noun)
ses armes
ses voisins
fruits
     1. n. plural of fruit
des fruits
     fruit
          1. n. fruit
consommés
     1. v. masculine plural past participle of consommer
     consommer
          1. v. to consume; to ingest
                À consommer avec modération.
                  Consume in moderation.
crus
     1. adj. masculine plural of cru
     2. v. masculine plural past participle of croire
     croire
          1. v. (transitive with à) to believe, to accept as true
          2. v. (transitive with en) to believe in, to have faith in
                Oui, je crois en Dieu. — Yes, I believe in God.
          3. v. (reflexive, often followed by an adjective) to think of oneself as, to consider oneself as
                Il se croit parfait. — He thinks he's perfect.
ou
     1. conj. or
     2. conj. either...or
           Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid.
ou, plutôt
un jour ou l'autre
cuits
     1. v. masculine plural past participle of cuire
     cuire
          1. v. (intransitive) to cook
                Le repas cuit. - The meal is cooking.
                Je fais cuire le repas. - I'm cooking the meal. / I cook the meal.
          2. v. first-person singular present indicative of cuirer
          3. v. third-person singular present indicative of cuirer
          4. v. first-person singular present subjunctive of cuirer
          5. v. second-person singular imperative of cuirer
comme
     1. conj. as
           Je travaille comme artiste
             I work as an artist
     2. conj. like
           J'agis comme il faut
             I act like I must
     3. conj. how
           Comme tu es belle ce soir !
             How beautiful you are tonight!
     4. conj. because, as, since
           Comme j'étais malade, il est venu me voir.
             As I was ill, he came to see me.
comme à la fuite;
comme il était convenu
légumes
     1. n. plural of légume
     légume
          1. n. (cooking) vegetable
                Manger des légumes est très bon pour la santé. - Eating vegetables is very good for one's health.
          2. n. (figuratively, informal offensive) vegetable, cabbage (someone in a vegetative state)
                Depuis qu'il a eu un accident de voiture, il ressemble à un vrai légume. - Since his car accident he has turned into a complete vegetable.
          3. n. (botany, dated) legume; pod
                Le fruit de la vesce est un légume au sens strict. - The seed of vetch is a legume in the strict sense of the word.
          4. n. (figuratively, informal) couch potato
Dictionary entries from Wiktionary