French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Non, sans doute, elle n'a point, comme nos femmes coquettes, ce regard menteur qui séduit quelquefois et nous trompe toujours

non
     1. adv. no
     2. conj. not
     3. interj. no!
non
oh non!
sans
     1. prep. without
sans chevaux
non sans peine
doute
     1. n. doubt
     2. v. first-person singular present indicative of douter
     3. v. third-person singular present indicative of douter
     4. v. first-person singular present subjunctive of douter
     5. v. third-person singular present subjunctive of douter
     6. v. second-person singular imperative of douter
dérobée sans doute
par galanterie sans doute
     douter
          1. v. (followed by the preposition de) to doubt
                Il ne faut pas douter de la bonne foi de son interlocuteur.
                Je doute qu'il y parvienne.
                J'en doute. - I doubt that.
          2. v. (pronominal) to suspect, to have an inkling
                Je me doutais qu'il n'allait pas bien, mais je ne savais pas que c'était à ce point-là.
                Il s'en doute bien.
sans doute
     1. adv. no doubt, most probably, most likely
elle
     1. pron. she
           Je crois qu'elle est partie. - I think she left.
     2. pron. it (feminine gender third-person singular subject pronoun)
     3. pron. disjunctive form of elle; her; à elle = hers
           C’est à elle. - It's hers.
elle
pour elle
     sera
          1. v. third-person singular future indicative of être
     serait
          1. v. third-person singular conditional of être
     soit
          1. conj. or, meaning, that is to say
          2. conj. either ... or
          3. v. third-person singular present subjunctive of être
          4. v. (mainly math) let … be.
          5. adv. OK; granted; so be it.
ne
     1. part. (literary) not (used alone to negate a verb; now chiefly with the verbs pouvoir, m)
     2. part. not, no (used before a verb, with a subsequent element following; see Usage Notes, below)
     3. part. Used in a subordinate clause before a subjunctive verb (especially when the main verb expresses doubt or fear), to provide extra overtones of doubt or uncertainty (but not negating its verb); the so-c
     4. part. In comparative clauses usually translated with the positive sense of the subsequent negative
           apprendre le français est plus facile qu'on ne pense - learning French is easier than you think
che ne feux pas
et ne disaient rien
a
     1. pron. (Quebec, colloquial) alternative form of elle she
     2. v. third-person singular present indicative of avoir
           Elle a un chat. - She has a cat.
a dix
a moi
     avoir
          1. n. asset, possession
          2. v. to have (to own; to possess)
                J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars.
          3. v. (intransitive, with à) to have (to), must
                J'ai à vous parler. - I have to talk to you.
          4. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs)
                J'ai parlé. - I have spoken.
          5. v. to have (a condition)
                J'ai faim. - I have hunger.
                J'ai froid. - I have cold.
          6. v. to have (a measure or age)
                Elle a 19 ans. - She has 19 years.
          7. v. to have (to trick)
                Tu t'es fait avoir. - You've been had.
          8. v. to have (to participate in an experience)
                avoir des relations sexuelles - to have sexual relations
point
     1. n. point (small mark)
     2. n. (sports) point
     3. n. full stop, period (punctuation mark)
     4. adv. (literary, dialectal, usually with ne) not
           Ne craignez point - Fear not
     5. v. past participle of poindre
     6. v. third-person singular present indicative of poindre
on ne parla point d'abord
ce n'était point de la troupe
     poindre
          1. v. (transitive, obsolete) to prick, sting
          2. v. (transitive, literary) to sting, afflict (of pain, love etc.)
          3. v. (intransitive) to come up (of a plant), peep through
          4. v. (intransitive, literary) to break, dawn (of day); to break (of dawn)
comme
     1. conj. as
           Je travaille comme artiste
             I work as an artist
     2. conj. like
           J'agis comme il faut
             I act like I must
     3. conj. how
           Comme tu es belle ce soir !
             How beautiful you are tonight!
     4. conj. because, as, since
           Comme j'étais malade, il est venu me voir.
             As I was ill, he came to see me.
comme toutes les femmes
comme on ne comprenait pas
nos
     1. det. plural of notre
avec nos femmes
beaucoup avaient commis des actes qui seraient des crimes à nos yeux;
     notre Our
femmes
     1. n. plural of femme
avec nos femmes
tu sais, les femmes
     femme
          1. n. woman
          2. n. wife
coquettes
     1. n. plural of coquette
     coqueter
          1. v. to flirt; to coquet
     coquette
          1. adj. feminine singular of coquet
          2. n. flirt, tease
                Elle est une vraie coquette. She's such a flirt.
ce
     1. det. this, that
     2. pron. it, this, that
pour ce fait
... ce qu'il veut
regard
     1. n. look, glance
           un regard en coin
             a side glance
     2. n. sight, gaze, eyes
           Ne t'éloigne pas de mon regard.
             Don't go far out of my sight.
     3. n. manhole
le regard fixe
et, jetant un regard circulaire
menteur
     1. n-m. liar (one who tells lies)
     2. n-m. bluffer
qui
     1. pron. (interrogative) who, whom
     2. pron. (relative) who, whom (after a preposition), which, that
           La personne qui parle connait bien son sujet. - The person who speaks knows his/her subject well.
           Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. - This blue car which is passing I like a lot.
           J’aime les chiens qui sont calmes. - I like dogs that are quiet.
           Un homme à qui j’ai parlé. - A man to whom I spoke/have spoken.
           Si lugubre que fût l’appartement, c’était un paradis pour qui revenait du lycée. - If the apartment were gloomy, it was a paradise for whoever came from the school.
           Rira bien qui rira le dernier. - Who laughs last laughs well.
qui porte conseil
qui vous a donné cet ordre
séduit
     1. v. past participle of séduire
     2. v. third-person singular present indicative of séduire
     séduire
          1. v. to seduce
          2. v. to lure
quelquefois
     1. adv. sometimes
quelquefois
quelquefois un habitant
et
     1. conj. and
et leur dit
et tirait parfois
nous
     1. pron. The plural personal pronoun in the first person:
     2. pron. (subject pronoun) we.
     3. pron. (object pronoun) us, to us.
     4. n-m. The nous, (divine) reason in philosophy.
si nous en faisions autant
toute la confiance qu'on nous enseigne
trompe
     1. n. trumpet
     2. n. trunk of an elephant
     3. n. squinch
     4. v. first-person singular present indicative of tromper
     5. v. third-person singular present indicative of tromper
     6. v. first-person singular present subjunctive of tromper
     7. v. third-person singular present subjunctive of tromper
     8. v. second-person singular imperative of tromper
et ça trompe l'appétit
     tromper
          1. v. to deceive, lead astray, mislead
          2. v. to trick, dupe
          3. v. to cheat on one's significant other
          4. v. to distract oneself from
          5. v. (reflexive) to make a mistake
                New York est la capitale des États-Unis. Ah non, je me trompe, c'est Washington. - New York is the capital of the United states. Wait, I'm wrong, it's Washington.
          6. v. (reflexive, with de) to mix up
                On est en retard parce qu'on s'est trompé de route, mais on ne s'est rendu compte qu'après une demie heure. - We're late because we took the wrong road, and we only realized after half an hour.
toujours
     1. adv. always
     2. adv. still
pleurait toujours;
toujours levée avec le soleil
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of French sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a French word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.