Lexis Rex Home

Lexis Rex - French

French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Ma bonne tante, femme de grand sens, savait qu'un uniforme est bien reçu dans tout pays, surtout lorsqu'il est rouge

ma
     1. det. feminine singular of mon
alors, ma soeur
ma chère enfant
bonne
     1. adj. feminine singular of bon
     2. n. maid
a la bonne heure
une bonne surprise à ses compagnons
     bon
          1. adj. good
          2. adj. right, correct
          3. adj. (slang) sexy, hot, smoking hot
                Cette meuf est fin bonne ! - That chick is fine as hell!
          4. n. voucher, ticket, coupon
tante
     1. n. aunt
           Ma mère et ma tante sont jumelles. - My mother and my aunt are twins.
     2. n. (pejorative) homosexual (man); faggot, fag (US); poof (UK)
           T'as vu cette tante qui traversait la rue ? - Did you see that faggot crossing the street?
femme
     1. n. woman
     2. n. wife
sa femme
la femme
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     10. art. (negative) (pas de) a, an, any
           Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
           Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
           J'ai pas de temps. - I don't have any time.
     11. n. abbreviation of dame
les citoyens de la tombe
des petits points de feu
grand
     1. adj. big, great, grand
     2. adj. tall
     3. adj. (usually capitalized) Great, an honorific title
           Alexandre le Grand - Alexander the Great
     4. adj. great; big fat; an intensifier
           un grand tricheur - a big fat cheater
     5. adj. extensive, large
un grand jeune homme
où flambait un grand feu
sens
     1. n-m. sense
     2. n-m. meaning
     3. n-m. direction
     4. v. first-person singular indicative present of sentir
     5. v. second-person singular indicative present of sentir
     6. v. second-person singular imperative of sentir
le fait est que je ne me sens pas bien
     sentir
          1. v. (intransitive) to smell (to have a certain odor)
                Ça sent bon. - It smells good.
          2. v. to taste
          3. v. to feel (physical perception)
          4. v. to smell of, taste of
                Ce repas sent l'ail. - This meal smells/tastes of garlic.
          5. v. (transitive, informal) to smack of; to indicate, foreshadow
                Ça sent la pluie. - It looks like rain.
          6. v. to have the character, manner, feeling or appearance of; to give a feeling of
          7. v. to feel, be aware of, be conscious of
          8. v. (reflexive) to feel (in oneself)
          9. v. (reflexive) to show, be felt (of effect, improvement etc.)
savait
     1. v. third-person singular imperfect indicative of savoir
     savoir
          1. v. to know (something)
                Il est difficile de savoir si elle ment.
                  It's difficult to know if she's lying.
                Difficile à savoir (expression; confer Difficile à dire, voir, faire)
          2. v. to know how (to do something)
                Savez-vous nager?
                  Do you know how to swim?
          3. v. to be able to, to be apt to (especially in the negative conditional)
                Il ne saurait tarder que...
                  It cannot/will not be long before...
                «Il ne saurait être considéré comme un acte de résistance puisque le Hamas a a cessé la résistance dans la bande de Gaza», a poursuivi M. Abbas.» – ', 3 September 2010
          4. n. knowledge
que
     1. conj. that (introduces a noun clause and connects it to its parent clause)
           Je vois que tu parles bien français. — I see that you speak French well.
     2. conj. (used with ne) only (ne ... que parses roughly as "(does) not / nothing ... other than")
           Je ne mange que des fruits. — I eat only fruits.
     3. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
           Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. — If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside.
     4. conj. when, no sooner.
           Il était à peine parti qu'elle a téléphoné à la police. — No sooner had he left when she called the police.
     5. conj. Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.
     6. conj. than (introduces a comparison)
           Il est plus grand que son père. — He is taller than his father.
     7. pron. (slightly formal) The inanimate direct-object interrogative pronoun.
           Que pensez-vous de cette peinture ? — What do you think of that painting?
     8. pron. (slightly formal) The inanimate subject or predicative interrogative pronoun.
           Qu'est-il arrivé ?
           Que me vaut cette visite ?
           Que sommes nous ? — What are we?
     9. pron. The direct object relative pronoun.
           C'est un homme que je connais très bien. — He's a man whom I know very well.
           Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. — I've just read the letter that you sent me.
je vous dis que je l'ai vu
plutôt sensation que bruit
un
     1. art. an, a
     2. num. one
     3. n-m. one
     4. pron. one
un peu derrière
un rapprochement
uniforme
     1. adj. uniform (unvarying)
     2. n. a uniform
quand ça en tient pour l'uniforme
quelque cadavre d'allemand gonflé dans son uniforme
est
     1. adj. east
     2. n-m. east
     3. v. third-person singular present indicative of être
ça y est
tout le monde est-il monté
     être
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He could be beaten this evening.
          4. n. being, creature
bien
     1. adj. good, all right, great
     2. adj. good looking, nice
     3. adv. well
     4. adv. indeed; so
           Bien, on peut partir maintenant ? - So, can we leave now?
     5. adv. (+ de, des, du) a lot of
           Macy Gray a traversé bien des épreuves. - Macy Gray got through a lot of ordeals.
     6. adv. (colloquial) really (used as an intensifier)
     7. n. good as opposed to evil
     8. n. a commodity, a good
     9. n. a possession
bien connu
regarda bien vite
reçu
     1. adj. accomplished
     2. n-m. receipt
     3. v. past participle of recevoir
comme si elle eût reçu à bout portant
comme s'il eût reçu quelque bon coup lancé sans bruit
     recevoir
          1. v. to receive
dans
     1. prep. in (inside)
           Il habite dans le quartier le plus riche de Paris. - He lives in the richest district of Paris.
     2. prep. in, into (from outside, to inside)
           Mettre l'argent dans la poche.
             Put money into one's pocket.
     3. prep. in, within (a longer period of time)
           Je serai prêt dans une heure.
             I'll be ready in one hour.
     4. prep. out of, from
           Il prend le beurre dans le réfrigérateur.
             He takes the butter out of the fridge.
     5. prep. (with respect to time) during
           dans un temps donné - during a given time
     6. n. plural of dan
dans la voiture
dans les ténèbres
tout
     1. adj. all
     2. pron. everything
     3. adv. all
tout bas
tout en fumant
pays
     1. n-m. land, country, region
     2. n-m. (politics, geography) country
demeurait le premier du pays
chacun représente un peu son pays;
surtout
     1. adv. above all
     2. adv. especially
     3. n. surtout (overcoat)
ces dames surtout
la comtesse surtout
lorsque
     1. conj. when (at a time when)
           Lorsque j'étais jeune, mon meilleur ami était mon chat. - When I was young, my best friend was my cat.
et lorsque la campagne se découvrit
lorsque la première fureur fut apaisée;
il
     1. pron. he (third-person singular masculine subject pronoun for human subject)
     2. pron. it (third-person singular subject pronoun for grammatically masculine objects)
     3. pron. Impersonal subject; it
           Il pleut. - It’s raining.
dit-il
il salua
est
     1. adj. east
     2. n-m. east
     3. v. third-person singular present indicative of être
ça y est
tout le monde est-il monté
     être
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He could be beaten this evening.
          4. n. being, creature
rouge
     1. adj. red (of a red color)
           Le sang est rouge. - Blood is red.
     2. adj. red (left-wing, socialist)
           L'armée rouge. - Red Army.
     3. n. red
sa figure était une pomme rouge
Dictionary entries from Wiktionary





French Main Menu
Games and Exercises
More Languages