French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Les deux couples riaient, bavardaient, cueillaient des fleurs, se cajolaient et se mignotaient, luttaient et se roulaient sur l'herbe, et les jeunes filles fumèrent des cigarettes.

les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
ne les regarda pas
comme toutes les femmes
deux
     1. num. two
     2. n-m. two
     3. n-m. (in the plural) twos
des deux mains
entre deux couplets
couples
     1. n. plural of couple
     coupler
          1. v. to couple
     couple
          1. n. two partners in a romantic or sexual relationship
                Jean et Amélie forment un joli couple. - Jean and Amélie make a cute couple.
          2. n. (physics) a force couple; a pure moment
          3. n. (mathematics) an ordered pair
          4. n. (animal husbandry) An accessory used to tightly attach two animals next to each other by the neck.
          5. n. (regional) a pair of something.
          6. n. (Canada) a couple of something, not to be mistaken as a few.
riaient
     1. v. third-person plural imperfect indicative of rire
     rire
          1. v. to laugh (de at, about)
          2. n. laugh
bavardaient
     1. v. third-person plural imperfect indicative of bavarder
     bavarder
          1. v. (intransitive) to chat
          2. v. (transitive, obsolete) To have a lengthy talk about something.
cueillaient
     1. v. third-person plural imperfect indicative of cueillir
     cueillir
          1. v. to gather, pick
          2. v. to grab, snatch, nab
des
     1. art. plural of un; some; the plural indefinite article.
     2. art. plural of une; some; the plural indefinite article.
     3. art. plural of du; some; the plural partitive article.
     4. art. plural of de la; some; the plural partitive article.
     5. art. plural of de l'; some; the plural partitive article.
     6. contraction. Contraction of de + les (of the, from the, some).
des pâtés
des étoiles
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          2. prep. of (used to express property or association)
                Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          3. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          4. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boîte de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
          7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          8. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
                Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
                Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
                Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
          10. art. (negative) a, an, any
                Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
                Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
                Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
     les
          1. art. plural of le: the
          2. art. plural of la: the
          3. pron. plural of le: them
          4. pron. plural of la: them
     de l'
          1. art. Some; the singular prevocalic partitive article.
                Voudriez-vous de l’ail ? — Would you like some garlic?
fleurs
     1. n. plural of fleur
     fleur
          1. n. An example of epibolium flowers (fleurs d’épilobes)
          2. n. (botany) Flower; bloom; blossom; collectively, the reproductive organs and the envelope which surrounds them in angiosperms (also called flowering plants).
                Je suis allé cueillir une fleur dans les champs.
                I went to pick a flower in the fields.
                Il m’a offert de magnifiques fleurs.
                He offered me magnificent flowers.
          3. n. (by metonymy) Flowering plant; angiosperm; the plant with flowers itself.
                Les orchidées sont des fleurs recherchées.
                Orchids are sought-after flowers.
          4. n. (figuratively) A kind favor given by one person to another.
                Il m’a fait une fleur.
                He gave me a kind favor.
          5. n. (figuratively) The best of something.
                Voici la fine fleur de la jeunesse française.
                Here's the cream of the crop of French youth.
                Mourir à la fleur de l’âge.
                to die in the prime of life
          6. n. (by metaphor) The virginity of a woman.
          7. n. (archaic, chemistry) Substances with a state of purity or extreme separation, produced by sublimation.
                Fleurs de soufre, de zinc, d’arsenic, d’antimoine.
                refinements of sulfur, zinc, arsenic, antimony
se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron. (to) himself
     3. pron. (to) herself
     4. pron. (to) oneself
     5. pron. (to) itself
     6. pron. (to) themselves
     7. pron. (to) each other
se renversa
elle se troubla
cajolaient
     1. v. third-person plural imperfect indicative of cajoler
     cajoler
          1. v. to cuddle, to cradle in one's arms
          2. v. (dated) to flatter, to cajole
et
     1. conj. and
et me voici
et leur dit
se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron. (to) himself
     3. pron. (to) herself
     4. pron. (to) oneself
     5. pron. (to) itself
     6. pron. (to) themselves
     7. pron. (to) each other
on se tut
il ne se leva pas
mignotaient
     mignoter
luttaient
     1. v. third-person plural imperfect indicative of lutter
     lutter
          1. v. (intransitive) to struggle, to fight
                lutter contre la discrimination - to fight/struggle against discrimation
          2. v. (sports) to wrestle
et
     1. conj. and
et ajoutait
pieds et poings liés
se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron. (to) himself
     3. pron. (to) herself
     4. pron. (to) oneself
     5. pron. (to) itself
     6. pron. (to) themselves
     7. pron. (to) each other
se retira
il ne se leva pas
roulaient
     1. v. third-person plural imperfect indicative of rouler
     rouler
          1. v. to roll
          2. v. to revolve
          3. v. (colloquial) to go (of events, to proceed)
                Ça roule bien chez mon ami. - It's going well at my friend's house.
          4. v. (of a vehicle) to work, to function
          5. v. (intransitive) to drive (a vehicle)
                On a roulé à 80 km à l'heure. - We were driving 80 km an hour.
                Il roule en Rolls - He drives a Rolls.
                Elle roule dans un véhicule neuf. - She drives a new vehicle.
          6. v. (colloquial) to dupe, to trick
                se faire rouler - to be tricked, to be duped
sur
     1. prep. on, upon
     2. prep. on top of
     3. prep. from on top of
     4. prep. above
     5. prep. out of
           sept sur dix - seven out of ten
     6. prep. in the case of
     7. prep. about, concerning
     8. adj. sour
et portant sur le côté
les pieds sur la cheminée
le
     1. art. The (definite article).
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
           Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
     2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
     3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     4. art. (before units) A, an.
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     5. pron. (direct object) Him, it.
     6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too (he is it too, i.e., he is small too).
le regard fixe
je vous le jure
herbe
     1. n. grass (the plant)
     2. n. (colloquial) weed; marijuana; ganja; cannabis
et
     1. conj. and
et moi aussi
et tirait parfois
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
les vainqueurs
tu sais, les femmes
jeunes
     1. adj. plural of jeune
     2. n. plural of jeune
coucher tous les jeunes arbres des forêts voisines
     jeune
          1. adj. young
          2. n. youth, a young person
filles
     1. n. plural of fille
que les hommes posés emploient avec les filles
avec cette chaleur de parole qu'ont parfois les filles pour exprimer leurs emportements naturels
     fille
          1. n. girl
                (eg, fr, Ce ne sont pas toutes les filles qui aiment jouer avec les poupées., Not all girls like playing with dolls.)
          2. n. daughter
                (eg, fr, Je vous présente mes fils, Gérard-Marcel et Pierre-Vincent, et mes filles, Marie-Léonore et Jacqueline-Hélène., May I introduce you to my sons, Gérard-Marcel and Pierre-Vincent, and my
          3. n. (slang) prostitute, wench
                Il buvait et courait les filles avant qu'il ne contracte la cirrhose et la blennorragie. - He drank and consorted with hookers before contracting cirrhosis and gonorrhea.
jeunes filles
     1. n. plural of jeune fille
fumèrent
     1. v. third-person plural past historic of fumer
     fumer
          1. v. (ambitransitive) to smoke
          2. v. (intransitive) to emit smoke
          3. v. (intransitive) to steam
des
     1. art. plural of un; some; the plural indefinite article.
     2. art. plural of une; some; the plural indefinite article.
     3. art. plural of du; some; the plural partitive article.
     4. art. plural of de la; some; the plural partitive article.
     5. art. plural of de l'; some; the plural partitive article.
     6. contraction. Contraction of de + les (of the, from the, some).
des friandises
avec des fusils
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          2. prep. of (used to express property or association)
                Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          3. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          4. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boîte de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
          7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          8. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
                Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
                Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
                Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
          10. art. (negative) a, an, any
                Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
                Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
                Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
     les
          1. art. plural of le: the
          2. art. plural of la: the
          3. pron. plural of le: them
          4. pron. plural of la: them
     de l'
          1. art. Some; the singular prevocalic partitive article.
                Voudriez-vous de l’ail ? — Would you like some garlic?
cigarettes
     1. n. plural of cigarette
     cigarette
          1. n. cigarette
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of French sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a French word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.