French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
La distance qui se trouve sur le composteur entre sa tête et la tête de la coulisse inférieure , fixe la longueur de chaque ligne; et c'est ce qu'on nomme la Justification.

la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
quitta la serrure
ne pas la connaître;
distance
     1. n. distance
     2. v. second-person singular present imperative of distancer
qui
     1. pron. (interrogative) who, whom
     2. pron. (relative) who, whom (after a preposition), which, that
           La personne qui parle connait bien son sujet. - The person who speaks knows his/her subject well.
           Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. - This blue car which is passing I like a lot.
           J’aime les chiens qui sont calmes. - I like dogs that are quiet.
           Un homme à qui j’ai parlé. - A man to whom I spoke/have spoken.
           Si lugubre que fût l’appartement, c’était un paradis pour qui revenait du lycée. - If the apartment were gloomy, it was a paradise for whoever came from the school.
           Rira bien qui rira le dernier. - Who laughs last laughs well.
     3. pron. (Louisiana French, Cajun French) if
           Qui elle en a, ça va faire. - If she has any, that will do.
qui porte conseil
la nuit qui tombait
se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron.          (to) himself
     3. pron.          (to) herself
     4. pron.          (to) oneself
     5. pron.          (to) itself
     6. pron.          (to) themselves
     7. pron.          (to) each other
se retira
se renversa
trouve
     1. v. first-person singular present indicative of trouver
     2. v. third-person singular present indicative of trouver
     3. v. first-person singular present subjunctive of trouver
     4. v. third-person singular present subjunctive of trouver
     5. v. second-person singular imperative of trouver
... moi, je trouve qu'il se conduit très bien, cet officier
je paye du champagne si l'on en trouve dans l'établissement
sur
     1. prep. on, upon
     2. prep. on top of
     3. prep. from on top of
     4. prep. above
     5. prep. out of
           sept sur dix - seven out of ten
     6. prep. in the case of
     7. prep. about, concerning
     8. adj. sour
et portant sur le côté
les pieds sur la cheminée
le
     1. art. The (definite article).
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
           Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
     2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
     3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     4. art. (before units) A, an.
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     5. pron. (direct object) Him, it.
     6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too ("he is it too", i.e., "he is small too").
le cocher
alors le comte
composteur
     1. n. (printing) composing stick
     2. n. (gardening) A composter (garden waste container).
     3. n. A machine used for validating tickets.
entre
     1. prep. between
     2. prep. among
     3. v. first-person singular present indicative of entrer
     4. v. third-person singular present indicative of entrer
     5. v. first-person singular present subjunctive of entrer
     6. v. third-person singular present subjunctive of entrer
     7. v. second-person singular imperative of entrer
entre deux couplets
entre deux officiers d'ordonnance
sa
     1. det. (possessive) His, her, its, one's.
           Pierre a perdu sa carte d'identité.
             Pierre has lost his identity card.
sa pipe
sa femme
tête
     1. n. head (part of the body)
           J'ai mal à la tête - I have a headache
     2. n. head (leader)
     3. n. (soccer) header
     4. n. (colloquial) a bright spark, a quick study
           Ce type-là, c'est une tête.
qu'elle leva la tête
avaient baissé la tête
et
     1. conj. and
et ajoutait
et moi aussi
la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
tremper la soupe
quand la comtesse
tête
     1. n. head (part of the body)
           J'ai mal à la tête - I have a headache
     2. n. head (leader)
     3. n. (soccer) header
     4. n. (colloquial) a bright spark, a quick study
           Ce type-là, c'est une tête.
qu'elle leva la tête
avaient baissé la tête
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     10. art. (negative) (pas de) a, an, any
           Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
           Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
           J'ai pas de temps. - I don't have any time.
     11. n. abbreviation of dame
mais boule de suif
alors on parla de lui
la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
on la pria
mais, à la fin
coulisse
     1. n. coulisse (piece of timber)
     2. n. side of a stage, dressing room
     3. n. background
           Soudain, une voix s'éleva en coulisse. - Suddenly a voice was heard in the background.
     4. n. (musical instruments, lutherie, bowmaking) underslide, underslide channel
     5. adj. feminine singular of coulis
     6. v. first-person singular present indicative of coulisser
     7. v. third-person singular present indicative of coulisser
     8. v. first-person singular present subjunctive of coulisser
     9. v. second-person singular imperative of coulisser
inférieure
     1. adj. feminine singular of inférieur
fixe
     1. adj. fixed
     2. v. first-person singular present indicative of fixer
     3. v. third-person singular present indicative of fixer
     4. v. first-person singular present subjunctive of fixer
     5. v. third-person singular present subjunctive of fixer
     6. v. second-person singular imperative of fixer
     7. n-m. fix
le regard fixe
la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
car la nuit
quand la comtesse
longueur
     1. n. length
ou la longueur de leurs moustaches
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     10. art. (negative) (pas de) a, an, any
           Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
           Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
           J'ai pas de temps. - I don't have any time.
     11. n. abbreviation of dame
et de l'autre
ronde de partout
chaque
     1. adj. each
     2. adj. every
et chaque fois qu'il avait bu
et la profession de chaque voyageur
ligne
     1. n. line
     2. n. route, course, service, line
     3. n. cable
     4. n. (computing) row (in a table)
     5. n. (body shape) figure
où apparaissaient tantôt une ligne de grands arbres vêtus de givre
et
     1. conj. and
et bientôt
et son salon
c'est
     1. contraction. it is
     2. contraction. this is
     ce
          1. det. this, that
          2. pron. it, this, that
     est
          1. adj. east
          2. n-m. east
          3. v. third-person singular present indicative of être
ce
     1. det. this, that
     2. pron. it, this, that
... ce qu'il veut
ce qu'ils disaient
que
     1. conj. that (introduces a noun clause and connects it to its parent clause)
           Je vois que tu parles bien français. — I see that you speak French well.
     2. conj. (used with ne) only (ne ... que parses roughly as "(does) not / nothing ... other than")
           Je ne mange que des fruits. — I eat only fruits.
     3. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
           Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. — If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside.
     4. conj. when, no sooner.
           Il était à peine parti qu'elle a téléphoné à la police. — No sooner had he left when she called the police.
     5. conj. Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.
     6. conj. than (introduces a comparison)
           Il est plus grand que son père. — He is taller than his father.
     7. pron. (slightly formal) The inanimate direct-object interrogative pronoun.
           Que pensez-vous de cette peinture ? — What do you think of that painting?
     8. pron. (slightly formal) The inanimate subject or predicative interrogative pronoun.
           Qu'est-il arrivé ?
           Que me vaut cette visite ?
           Que sommes nous ? — What are we?
     9. pron. The direct object relative pronoun.
           C'est un homme que je connais très bien. — He's a man whom I know very well.
           Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. — I've just read the letter that you sent me.
on ne sut plus que faire
qu'est-ce que ça vous fait
on
     1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
           On ne peut pas pêcher ici - You can’t fish here
     2. pron. (personal, informal) we
           On s’est amusés. - We had fun.
on se tut
on avait bu beaucoup
nomme
     1. v. first-person singular present indicative of nommer
     2. v. third-person singular present indicative of nommer
     3. v. first-person singular present subjunctive of nommer
     4. v. third-person singular present subjunctive of nommer
     5. v. second-person singular imperative of nommer
la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
la comtesse
a la bonne heure
justification
     1. n. justification (reason, excuse, etc.)
Dictionary entries from Wiktionary