je |
1. pron. I | |
revins |
1. v. first-person singular past historic of revenir | |
2. v. second-person singular past historic of revenir | |
revenir |
1. v. to come back, to return | |
Je reviens de vacances. - I'm coming back from holiday. | |
Je n'ai pas l'intention de revenir à Paris. - I am not planning on returning to Paris. | |
2. v. (indtr, sur) to recant | |
revenir sur sa décision - to go back on one's decision | |
revenir sur sa parole - to go back on one's word | |
3. v. (cooking, preceded by faire) to brown | |
Mettez un peu de beurre et d’huile et faites revenir sur le gaz. - Put in a bit of butter and oil and brown on the gas cooker. | |
sur |
1. prep. on, upon | |
2. prep. on top of | |
3. prep. from on top of | |
4. prep. above | |
5. prep. out of | |
sept sur dix - seven out of ten | |
6. prep. in the case of | |
7. prep. about, concerning | |
8. prep. (informal, France) in (a place) | |
sur Paris - in Paris | |
9. adj. sour | |
Mes |
1. n. abbreviation of maîtres, Maîtres | |
2. det. my (when referring to a plural noun) | |
Mes clés sont dans ma poche. - My keys are in my pocket. | |
mon |
1. det. (possessive) my (used to qualify masculine nouns and vowel-initial words regardless of gender) | |
J'ai perdu mon chapeau. - I lost my hat. | |
La décision a été prise pendant mon absence. - The decision was taken in my absence. | |
2. det. Followed by rank, obligatory way of addressing a (male) superior officer within the military. (Folk etymology: military-specific short for "monsieur".) | |
pas |
1. n-m. step, pace, footstep | |
2. n-m. (geography) strait, pass | |
Pas de Calais - Strait of Dover | |
3. n-m. thread, pitch (of a screw or nut) | |
4. adv. The most common adverb of negation in French, typically translating into English as not, don't, doesn't, etc. | |
Je ne sais pas. - I don't know | |
Ma grande sœur n'habite pas avec nous. - My big sister doesn't live with us. | |
J’veux pas travailler. - I don't wanna work. | |
tant |
1. adv. so much | |
2. adv. so many | |
3. adv. (in coordination with que) both ... and | |
je |
1. pron. I | |
comprenais |
1. v. first-person singular imperfect indicative of comprendre | |
2. v. second-person singular imperfect indicative of comprendre | |
comprendre |
1. v. to understand, comprehend | |
J'ai compris maintenant. - I understand now. (lit. I have understood now.) | |
Il est trop intelligent pour ne pas comprendre ce que vous lui avez dit. | |
Est-ce que vous avez bien compris ? - Did you understand? | |
„Est-ce que tu comprends ce qu'il dit ?” „Je ne comprends même pas ce que je dis moi.” - "Do you understand what he's saying?" "I don't even understand what I'm saying.". | |
2. v. to comprise, include | |
3. v. (takes a reflexive pronoun, reciprocal) to know each other well or intimately | |
Quoique leurs goûts fussent différents, ces deux amis se comprenaient à merveille. | |
4. v. (takes a reflexive pronoun) to be comprehensible or conceivable | |
que |
1. conj. that (introduces a subordinate noun clause and connects it to its parent clause) | |
Je vois que tu parles bien français. - I see that you speak French well. | |
2. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction. | |
Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. - If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside. | |
3. conj. when, no sooner | |
Il était à peine parti qu’elle a téléphoné à la police. - No sooner had he left when she called the police. | |
4. conj. (Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.) | |
5. conj. introduces a comparison | |
6. conj. (comparisons of superiority or inferiority) than | |
Il est plus grand que son père. - He is taller than his father. | |
7. conj. (comparisons of equality) as | |
Elle est aussi intelligente que toi. - She is as smart as you. | |
8. conj. (used with ne) only, just; but, nothing but | |
Je ne mange que des fruits. - I eat nothing but fruit. | |
9. conj. how (in rhetorical interjections) | |
Que c'est beau! - How beautiful it is! | |
Mais que t'es drôle, quoi. - Oh, how funny you are. | |
10. pron. (tlb, interrogative) | |
11. pron. (slightly formal, accusative) (The inanimate direct-object interrogative pronoun.) | |
Que pensez-vous de cette peinture ? - What do you think of that painting? | |
Qu'auriez-vous fait d'autre ? - What else would you have done? | |
12. pron. (slightly formal, nominative) (The inanimate subject or predicative interrogative pronoun.) | |
Qu'est-il arrivé ? - What happened? | |
Que me vaut cette visite ? - To what do I owe this visit? | |
Que sommes-nous ? - What are we? | |
13. pron. (accusative, relative) (The direct object relative pronoun.) | |
C'est un homme que je connais très bien. - He's a man whom I know very well. | |
Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. - I've just read the letter that you sent me. | |
cet |
1. det. this | |
Homme |
1. Proper noun. Man (genus Homo) | |
2. n-m. man (adult male human) | |
C'est un homme bien, le meilleur d'entre nous. - He's a good man, the best of us. | |
3. n-m. man, Man (species) | |
4. n-m. man (virile male) | |
5. n-m. man (employee) | |
devait |
1. v. third-person singular imperfect indicative of devoir | |
devoir |
1. n-m. duty | |
manquer à son devoir, manquer à tous ses devoirs - to fail in one's duty, duties | |
Il est de mon devoir de protéger le roi. - It is my duty to protect the king. | |
2. n-m. exercise, assignment (set for homework) | |
3. v. must, to have to, should (as a requirement) | |
Les auteurs d'un dictionnaire doivent déterminer au départ les catégories de mots à retenir, en fonction des limites imposées par l'éditeur et du public visé. - The authors of a dictionary have | |
4. v. (present) must | |
5. v. (conditional) should | |
6. v. must, to do or have with certainty | |
7. v. to owe (money, obligation and etc) | |
8. v. (literary, intransitive, in imperfect subjunctive, with inversion of subject) (even) though it be necessary (+ infinitive) | |
9. v. to have a duty to | |
être |
1. v. to be | |
Vous devez être plus clairs. - You must be clearer. | |
2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs) | |
Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home. | |
3. v. (semi-auxiliary) to be (Used to form the passive voice) | |
Il peut être battu ce soir. - He can be beaten this evening. | |
4. n-m. being, creature | |
5. n-m. being, the state or fact of existence | |
Le |
1. Proper noun. surname, from=Vietnamese | |
2. art. the (definite article) | |
Le lait du matin. - The milk of the morning. | |
3. art. Used before abstract nouns; not translated in English. | |
L'amour est aveugle. - Love is blind. | |
4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc. | |
Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg. | |
5. art. (before units) a, an | |
Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour | |
6. pron. (direct object) him, it | |
Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him. | |
Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car. | |
7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English | |
Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too | |
acteur |
1. n-m. actor | |
principal |
1. adj. main, key, principal | |
l'un des principaux problèmes - one of the key problems | |
les principales ethnies du pays - the principal ethnic groups of the country | |
2. n-m. someone or something which is important, key, paramount | |
les principaux du royaume - the chief men of the kingdom | |
3. n-m. principal (school administrator) | |
4. n-m. (finance) principal (the money originally invested or loaned) | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
quelque |
1. det. some (singular) | |
drame |
1. n-m. drama (piece of theatre) | |
2. n-m. drama (something entertaining or action-packed) | |
3. n-m. tragedy (shocking and saddening event) | |
inconnu |
1. adj. unknown, obscure, unfamiliar, strange | |
Le hurling est un sport inconnu en dehors de l'Irlande. - The sport of hurling is unknown outside Ireland.Irlande., The sport of hurling is unknown outside Ireland. | |
2. n-m. unknown, stranger | |
L'inconnu au bar m'a souri. - The stranger at the bar smiled at me.inconnu au bar m'a souri., The stranger at the bar smiled at me. | |
et |
1. conj. and | |
terrible |
1. adj. (all senses) terrible | |
2. adj. (colloquial) great, excellent | |