Lexis Rex Home

Lexis Rex - French

French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.

Google Translation:
J'ai dû frapper un citron, car je suis toujours au garage avec un pépin ou un autre

     1. pron. I
je suis partie
je n'en sais rien
     1. v. first-person singular present indicative of avoir
           J'ai un chien.
             I have a dog.
je vous dis que je l'ai vu
comment n'ai-je pas songé à apporter des provisions
     1. n-m. what is owed, money's worth
     2. v. past participle of devoir
           Elle a dû rentrer chez elle en marchant. - She had to walk home.
          1. n. duty
          2. n. exercise (set for homework)
          3. v. must, to have to (as a requirement)
          4. v. must, to do or have with certainty
          5. v. to owe (money, obligation and etc)
          6. v. (literary, intransitive, in imperfect subjunctive, with inversion of subject) (even) though it be necessary (+ infinitive)
          7. v. (reflexive, ~ de) to have a duty to
     1. n. duty
     2. n. exercise (set for homework)
     3. v. must, to have to (as a requirement)
     4. v. must, to do or have with certainty
     5. v. to owe (money, obligation and etc)
     6. v. (literary, intransitive, in imperfect subjunctive, with inversion of subject) (even) though it be necessary (+ infinitive)
     7. v. (reflexive, ~ de) to have a duty to
le devoir commençait pour les vaincus
     1. v. to hit, to strike, to bash
           Il m'a frappé le bras.
             He hit me on the arm.
     2. v. to knock (e.g. on a door)
     3. v. to bang (to get attention)
     4. v. (music) to beat time (as a conductor)
     5. v. (music) to strike (a chord)
     6. v. to strike down
           Frappé par Dieu.
             Struck down by God.
     7. v. to hit (to be affected by a punishment)
     8. v. (figuratively) to strike
           Frapper l'imagination.
             To strike the imagination.
     9. v. (bartending) to shake
     1. art. an, a
     2. num. one
     3. n-m. one
     4. pron. one
un sourire passa
mieux qu'un chef
     1. n. lemon
     2. n. lime (citrus)
     3. n. brimstone (butterfly)
     4. n. (colloquial) noggin (head)
     5. n. (Quebec, informal) lemon (defective item)
     1. conj. as, since, because, for
           J’ai ouvert mon parapluie car il pleuvait. - I opened my umbrella because it was raining.
     2. n. car
     3. n. coach
           Les élèves vont à l’école en car. - The pupils go to school by coach.
car la nuit
car le paysan défiant
     1. pron. I
je suis partie
je vous le jure
     1. v. first-person singular present indicative of être
     2. v. first-person singular present indicative of suivre
     3. v. second-person singular present indicative of suivre
je suis partie
heureusement que je ne suis pas à côté d'elle
          1. v. to follow (literal sense)
                Je t'invite à me suivre.
                  I invite you to follow me.
          2. v. to follow; to get (figurative sense; to understand what someone is saying)
                Il nous faut travailler dur. Tu me suis ?
                  We have to work hard. Do you get me?
          3. v. to take (a course or a class)
                Ma sœur suit un cours d'italien.
                  My sister is taking an Italian course.
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He could be beaten this evening.
          4. n. being, creature
     1. adv. always
     2. adv. still
pleurait toujours;
toujours levée avec le soleil
     1. contraction. contraction of à le (to the, for the, at the)
           Il étudie la musique au conservatoire. - He studies music at the conservatory.
au dehors
au milieu d'eux
          1. Letter. A with grave accent, a letter used in French mostly to distinguish some homographs and in transliteration.
          2. prep. to (destination)
                Je vais à Paris. - I am going to Paris.
                aller au bout - go to the end / go all the way
          3. prep. to (until)
                Le spectacle sera de 18h à 21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm.
          4. prep. on the, to (some directions)
                tournez à gauche ! - turn to the left!
                tournez à droite ! - turn to the right!
                Le vent vire au nord. - The wind turns north.
                L'école est à gauche. - The school is on the left.
          5. prep. at (said of a particular time)
                Je pars à cinq heures - I am leaving at five.
                à dix heures et quart - at quarter past ten
          6. prep. at, in, on (said of a particular place)
                à la maison - at home
                à l'hôtel - at the hotel
                au bar - in the bar
                au bois - in the woods
                J'habite à trois kilomètres d'ici. - I live three kilometers from here.
          7. prep. of (belonging to)
                C'est un ami à moi. - This is a friend of mine.
                Cette voiture est à John. - This is John's car.
                le chien à Marie - Mary's dog nonstandard
          8. prep. till, until (used in farewells)
                Salut, à demain. - Bye, till tomorrow. / Bye, see you tomorrow.
                à plus tard - see you later
          9. prep. (cuisine) cooked in or with
                Steak au poivre - Steak with pepper sauce
          10. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for
                moulin à poivre - pepper mill
                sac à dos - backpack
                boite à musique - music box
          11. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed)
                Il y a de nombreuses choses à faire. - There are many things to do.
                Il reste deux tâches à finir. - There are two things left to finish.
                Il y a de la bière à boire. - There's some beer to drink.
                l'équipe à battre - the team to beat
          12. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective
                un animal à quatre pattes - a four-legged animal
                une femme au visage pâle - a pale-faced woman
                un homme à longue barbe - a long-bearded man OR a man with a long beard
                une chemise à manches courtes - a short-sleeved shirt
                une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls
          13. prep. by
                peu à peu - bit by bit
                minute à minute - minute by minute
                jour à jour - day by day
          14. prep. or, to (used to express an approximate number)
                six à sept personnes - six or seven people
                vingt à trente ans - twenty/thirty years
                tous les cinq à six ans - every five or six years
          15. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb.
                mettre le feu à - to set fire to
                clouer le bec à - to shut (someone) up
                donner la chasse à - to give chase to
          16. prep. , translation=Even though hunger and destitution tormented us sometimes, and even almost always, nothing caused us as much torment as being witnesses to the unheard-of cruelties that my master exercis
          17. prep. , chapter=XL
          18. prep. with
                On peut remarquer, à ce propos, que ce n'est pas non plus dans des livre à prétention plus ou moins scientifique que Kraus avait l'habitude de chercher les instruments dont il avait besoin pour
          1. art. The (definite article).
                Le lait du matin. - The milk of the morning.
                Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
          2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
          3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
                Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
          4. art. (before units) A, an.
                Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
          5. pron. (direct object) Him, it.
          6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
                Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too ("he is it too", i.e., "he is small too").
     1. n. garage
     1. prep. (accompaniment) with
           Je suis revenu avec lui. - I have returned with him.
     2. prep. (manner, instrument) with
avec nos femmes
avec sa lanterne
     1. art. an, a
     2. num. one
     3. n-m. one
     4. pron. one
un autre
un officier allemand
     1. n. pip (the seed from fruit)
     2. n. (slang) hitch, glitch (small problem encountered)
     3. n. (slang) umbrella
     4. n. (slang) parachute
     1. conj. or
     2. conj. either...or
           Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid.
ou, plutôt
un jour ou l'autre
     1. art. an, a
     2. num. one
     3. n-m. one
     4. pron. one
pendant un mois
un jour ou l'autre
     1. adj. other
     2. adj. another
un autre
Dictionary entries from Wiktionary

French Main Menu
Games and Exercises
More Languages