Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




il
     1. pron. he (third-person singular masculine subject pronoun for human subject)
           Il est parti. - He left.
     2. pron. it (third-person singular subject pronoun for grammatically masculine objects)
           Je cherche mon livre. Où est-il ? - I'm looking for my book. Where is it?
     3. pron. (impersonal pronoun) Impersonal subject; it
           Il pleut. - It’s raining.
reprit
     1. v. third-person singular past historic of reprendre
     reprendre
          1. v. to take back, recover, regain
          2. v. to take again, take more of, have another helping
          3. v. to resume (work), get back to, carry on with
                Après la pause, on va reprendre le travail. - After the break, we're going to get back to work.
                Je lui ai dit que j'aimerais reprendre un de mes vieux passe-temps, soit jouer du piano, soit apprendre une langue. - I told him I'd like to get back to one of my old hobbies, either playing pi
          4. v. to retake, recapture
          5. v. to start again
                reprendre à zéro - to start from scratch
          6. v. to pick up, to show new sign of life
          7. v. to criticize, correct, rebuke, reprimand
          8. v. to correct oneself
          9. v. to pull oneself together
          10. v. to cover, to perform or record a cover version (of a song by another musical artist)
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
peu
     1. adv. little; not very much/many
           Il est peu intelligent. - He is little intelligent.
           Pour obtenir de bons prix certains négociateurs emploieraient parfois des méthodes peu conventionnelles - To get good prices, certain negotiators sometimes employ unconventional methods
     2. n-m. few
           peu de gens sont d'accord - few people agree
           Beaucoup sont appelés mais peu sont élus. - Many are called but few are elected.
           Le peu de services qu’il a rendus ont paru mériter une récompense. - The few services he gave seemed deserving of a reward.
           Le peu de qualités dont il a fait preuve l’a fait éconduire.
     3. n-m. little
           un peu - a little
           Je te donne le peu d'argent que j'ai - I'll give you the little money I have
           Je n'aime pas beaucoup ce café mais j'en ai bu un peu - I don't like this coffee very much but I drank some of it
           Les galaxies lenticulaires ont perdu ou transformé la majorité de leur matière interstellaire, si bien qu'on n'y observe que très peu de formation d'étoiles, alors même qu'elles peuvent conteni
un peu
     1. adv. a little, a bit
           Il est un peu bizarre. - He's a bit weird.
     2. adv. Used to soften an order.
           Viens un peu ici ! - Could you come here?!
           Regarde un peu dans la voiture s'il-te-plaît. - Take a bit of a look in the car, please.
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
calme
     1. adj. calm
     2. adj. quiet, peaceful
     3. n-m. calmness, stillness
     4. n-m. coolness (of a person)
     5. v. first-person singular present of calmer
     6. v. third-person singular present of calmer
     7. v. second-person singular imperative of calmer
     calmer
          1. v. to calm, pacify, soothe
          2. v. to calm down, abate, subside
et
     1. conj. and
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
assurance
     1. n-f. insurance
     2. n-f. assurance
en
     1. prep. in (used to indicate space, also see usage notes)
           J'habite en Angleterre. - I live in England.
     2. prep. to (indicates direction towards certain very large locations, see usage notes)
           Il est allé en France. - He went to France.
     3. prep. by (used to indicate means)
           aller en bus - go by bus
           partir en voiture - leave by car
     4. prep. as
           Il me traite en ami. - He treats me as a friend.
           habillé en père Noël - dressed as Father Christmas
     5. prep. at (used to describe an ability)
           fort en histoire - good at history
     6. prep. of, made of (used to describe composition)
           une chaise en hêtre - a chair made of beech/a beech chair
           une fourchette en métal - a fork made of metal/a metal fork
     7. prep. in (during the following time (used for months and years))
           en 1993 - in 1993
           en janvier - in January
           en septembre 2001 - in September 2001
     8. prep. (followed by a gerund) while
     9. prep. (followed by a gerund) by, in describing a way of getting something
           C'est en trichant qu'il est devenu champion. - It was by cheating that he became champion.
     10. prep. in (used to describe color)
           une photo en noir et blanc - a photo in black and white
     11. prep. in (used to describe feelings)
           en détresse - in distress
     12. prep. in (as part of something)
           en équipe - on a team
     13. pron. (Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.))
           Essaies-en ! - Try some (of it / them)!
           Tu as combien de livres ? J'en ai trois. - How many books do you have? I have three (of them).
           Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup. - Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
           Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. - Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
           Il y en a combien ? - How many of them are there?
           Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin - I drink alcohol because I need (of) it.
     14. pron. Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned; from there, from it. Replaces the phrase de là or d’ici.
           Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. - Does she come from Barcelona? Yes, she comes (from there).
voyant
     1. Participle. present participle of voir
     2. adj. clairvoyant
     3. adj. showy, gaudy, conspicuous
     4. adj. staring
     5. n-m. seer, clairvoyant
     6. n-m. light (e.g. on a car dashboard)
     7. n-m. (nautical) dayboard
     voir
          1. v. to see (visually)
                Je vois ma mère là-bas. - I see my mother over there.
                On ne voit pas souvent de la neige par ici. - One doesn't often see snow around here.
          2. v. to see (to understand)
                Tu vois que tu avais tort ? - Do you see that you were wrong?
          3. v. to see (to visit, to go and see)
          4. adv. (Louisiana French) please (used to mark the imperative)
                Viens voir ici. - Come here please.
tomber
     1. v. to fall
           Un tamis placé à l'intérieur du dispositif empêchera les choses de tomber dans le tube. - A screen placed inside the device will keep things from falling into the tube.
     2. v. to come down
           Laisse la pluie tomber sur nous et recouvre le pays de cette eau qui donne la vie. - Let the rains come down upon us and cover the land with life-giving water.
     3. v. (indtr, sur) to bump into, to come across; to be received by (when making a telephone call)
           J'ai téléphoné à Robert mais je suis tombé sur Marie. - I phoned Robert but I got Marie.
     4. v. (in idioms) to become, to get
           tomber amoureux - to fall in love
           tomber malade - to fall ill, to get sick
           tomber enceinte - to fall pregnant, to get pregnant
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
pluie
     1. n-f. rain
           Des pluies torrentielles se sont abattues la semaine dernière. - Torrential rain struck down last week.
     2. n-f. (figuratively) loads of sth
           Il a reçu une pluie de messages de recruteurs cherchant à le débaucher. - He received a flood of messages from recruiters looking to poach him.
Dictionary entries from Wiktionary