French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Il est resté au plus bas degré de la hiérarchie

il
     1. pron. he (third-person singular masculine subject pronoun for human subject)
     2. pron. it (third-person singular subject pronoun for grammatically masculine objects)
     3. pron. Impersonal subject; it
           Il pleut. - It’s raining.
il salua
et il disparut
est
     1. adj. east
     2. n-m. east
     3. v. third-person singular present indicative of être
ça y est
tout le monde est-il monté
     être
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He could be beaten this evening.
          4. n. being, creature
resté
     1. v. past participle of rester
il était resté
     rester
          1. v. (intransitive) to stay
                On est restés à l'hôtel pendant une bonne part du séjour, on était tous malades.
          2. v. to remain, be left over
                Il reste un peu de riz dans le frigo, si tu veux.
          3. v. to stay, to remain (to continue to have a particular quality)
                Elle est restée comme elle était quand je l'ai rencontrée.
          4. v. (rare) to rest
          5. v. (Louisiana French, Canada) to live
                Moi, je reste au Texas.
au
     1. contraction. contraction of à le (to the, for the, at the)
           Il étudie la musique au conservatoire. - He studies music at the conservatory.
au dessert
mais au dîner
     à
          1. Letter. A with grave accent, a letter used in French mostly to distinguish some homographs and in transliteration.
          2. prep. to (destination)
                Je vais à Paris. - I am going to Paris.
                aller au bout - go to the end / go all the way
          3. prep. to (until)
                Le spectacle sera de 18h à 21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm.
          4. prep. on the, to (some directions)
                tournez à gauche ! - turn to the left!
                tournez à droite ! - turn to the right!
                Le vent vire au nord. - The wind turns north.
                L'école est à gauche. - The school is on the left.
          5. prep. at (said of a particular time)
                Je pars à cinq heures - I am leaving at five.
                à dix heures et quart - at quarter past ten
          6. prep. at, in, on (said of a particular place)
                à la maison - at home
                à l'hôtel - at the hotel
                au bar - in the bar
                au bois - in the woods
                J'habite à trois kilomètres d'ici. - I live three kilometers from here.
          7. prep. of (belonging to)
                C'est un ami à moi. - This is a friend of mine.
                Cette voiture est à John. - This is John's car.
                le chien à Marie - Mary's dog nonstandard
          8. prep. till, until (used in farewells)
                Salut, à demain. - Bye, till tomorrow. / Bye, see you tomorrow.
                à plus tard - see you later
          9. prep. (cuisine) cooked in or with
                Steak au poivre - Steak with pepper sauce
          10. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for
                moulin à poivre - pepper mill
                sac à dos - backpack
                boite à musique - music box
          11. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed)
                Il y a de nombreuses choses à faire. - There are many things to do.
                Il reste deux tâches à finir. - There are two things left to finish.
                Il y a de la bière à boire. - There's some beer to drink.
                l'équipe à battre - the team to beat
          12. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective
                un animal à quatre pattes - a four-legged animal
                une femme au visage pâle - a pale-faced woman
                un homme à longue barbe - a long-bearded man OR a man with a long beard
                une chemise à manches courtes - a short-sleeved shirt
                une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls
          13. prep. by
                peu à peu - bit by bit
                minute à minute - minute by minute
                jour à jour - day by day
          14. prep. or, to (used to express an approximate number)
                six à sept personnes - six or seven people
                vingt à trente ans - twenty/thirty years
                tous les cinq à six ans - every five or six years
          15. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb.
                mettre le feu à - to set fire to
                clouer le bec à - to shut (someone) up
                donner la chasse à - to give chase to
          16. prep. , translation=Even though hunger and destitution tormented us sometimes, and even almost always, nothing caused us as much torment as being witnesses to the unheard-of cruelties that my master exercis
          17. prep. , chapter=XL
          18. prep. with
                On peut remarquer, à ce propos, que ce n'est pas non plus dans des livre à prétention plus ou moins scientifique que Kraus avait l'habitude de chercher les instruments dont il avait besoin pour
     le
          1. art. The (definite article).
                Le lait du matin. - The milk of the morning.
                Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
          2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
          3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
                Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
          4. art. (before units) A, an.
                Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
          5. pron. (direct object) Him, it.
          6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
                Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too ("he is it too", i.e., "he is small too").
plus
     1. adv. more, -er (used to form comparatives of adjectives)
           Ton voisin est plus moche que mon frère. - Your neighbour is uglier than my brother.
           Le tien est beaucoup plus grand que le mien. - Yours is much bigger than mine.
           Elle est plus belle que sa cousine. - She is more beautiful than her cousin.
           Elles sont toutes plus entêtées les unes que les autres. - They are each more stubborn than the last.
     2. adv. more, -er (used to form comparatives of adverbs)
           Elle le fait plus rapidement que lui. - She does it more quickly than he does.
           plus vite ! - faster!
     3. adv. (after a verb) more, -er (indicating a higher degree or quantity)
           Je travaille plus en ce moment. - I am working more at the moment.
           Je veux faire plus. - I want to do more.
     4. adv. (before a noun) more (indicating a greater quantity; followed by de)
           Elle a plus de chocolat. - She has more chocolate.
           Plus de la moitié reste. - More than half is left.
           Il n'y a plus de travail. - There is no more work.
     5. adv. more (supplementary, preceded by de)
           Une heure de plus et il serait mort. - One more hour and he would be dead.
           Un kilo de plus, s'il vous plaît. - One more kilo, please.
     6. adv. (preceded by a definite article) the most, -est (used to form superlatives of adjectives and adverbs)
           la plus grande - the biggest
           le plus difficile - the most difficult
     7. adv. (usually with the negative particle ne, see usage notes below) no longer, not ... any more
           Tu n'existes plus. - You no longer exist. / You don't exist any more.
     8. n-m. plus, the symbol +
     9. v. first-person singular past historic of plaire
     10. v. second-person singular past historic of plaire
     11. v. ====Participle====
     12. v. (obsolete) masculine plural past participle of plaire
on fuyait plus vite
et l'on n'entendait plus
bas
     1. adj. low
     2. adj. bass
     3. adv. low
     4. n-m. socks; stockings; feet
     5. n-m. lower end; bottom (of a thing)
     6. n-m. stocking
en bas
tout bas
degré
     1. n. degree
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     10. art. (negative) (pas de) a, an, any
           Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
           Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
           J'ai pas de temps. - I don't have any time.
     11. n. abbreviation of dame
l'odeur de l'invasion
gens de sac et de corde
la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
quitta la serrure
et la révolution;
de la
     1. art. Of the
     2. art. Some; the feminine partitive article.
           Voudriez-vous de la confiture ? — Would you like some jam?
           J'ai mangé de la tarte — I ate some pie.
hiérarchie
     1. n. hierarchy
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of French sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a French word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.