Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




hausser
     1. v. to raise
           Le gouvernement a haussé le prix du pétrole. - The government has raised petrol prices.
     2. v. to shrug
           Il me disait qu'il ne savait pas, en haussant les épaules. - He told me he didn't know, shrugging his shoulders.
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
Parole
     1. Proper noun. Word
     2. n-f. (the power of) speech, language (gloss, the faculty of using spoken language to communicate or express thought, the usage of this faculty, and the words articulated through its use)
           la parole et l'écriture - speech and writing
           (co, perdre la parole / perdre l'usage de la parole, to lose one's ability to speak)
           avoir la parole facile - to speak easily, to be well-spoken
           Les animaux manquent la parole. - Animals lack speech
     3. n-f. word(s) utterance, expression (an orally articulated unit of discourse)
     4. n-f. voice, spoken word
     5. n-f. (in the plural) lyrics, words (of a song)
           les paroles d'une chanson - the words of a song, lyrics of a song
     6. n-f. promise, word
           belles paroles - empty promise(s), lit=pretty words
           tenir parole - to keep one's word
           donner sa parole - to give one's word
           être fidèle à sa parole - to be true to one's word
           manquer à sa parole - to break one's word
           revenir sur sa parole - to go back on one's word
           croire sur parole - to take one's word
           Il tient parole. - He keeps his word.
     7. n-f. floor (the right to speak, as, for example, in a legislative assembly)
           avoir la parole - to have the floor
           prendre la parole - to take the floor
           donner, céder, passer, ou laisser la parole à quelqu'un - to give someone the floor
           couper la parole à quelqu'un, ou lui ôter la parole - to cut someone off
           Le député a la parole. - The member has the floor.
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
voix
     1. n-f. (general, music, linguistics) voice
           Ta voix suivait ma voix. - Your voice followed my voice.
     2. n-f. (politics) vote
Le
     1. Proper noun. surname, from=Vietnamese
     2. art. the (definite article)
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
     3. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
           L'amour est aveugle. - Love is blind.
     4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     5. art. (before units) a, an
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     6. pron. (direct object) him, it
           Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
           Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
     7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
ton
     1. det. (possessive) your
           Tu as pensé à prendre ton livre ? - Did you remember to bring your book?
           Ton écriture est jolie. - Your writing is pretty.
           J'aime beaucoup ton manteau. - I really like your coat.
     2. n-m. tone (sound of a particular frequency)
     3. n-m. (music) tone (interval)
           Il y a un ton entre do et ré - Doh and ray are separated by one tone.
     4. n-m. tone (manner of speaking)
           Je n'aime pas le ton sur lequel tu me parles! - I don’t like your tone! (I don’t like the way you are talking to me!)
     5. n-m. tone, shade (of colour)
           Différents tons de rouge. - Several shades of red.
Dictionary entries from Wiktionary