Lexis Rex Home

French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Faire du vent avec un soufflet, avec un éventail

faire
     1. v. to do
           Qu'est-ce que tu fais ? - What are you doing?
           Faire la vaisselle. - To do the washing-up.
     2. v. to make
           Faire une erreur. - To make a mistake.
     3. v. to say (of a person), to go (of an animal)
           "Je t'aime," fit-il. - "I love you," he said.
           Le chat fait "miaou". - The cat goes "meow".
     4. v. to make (cause someone or something to do something)
           Tu me fais rire. - You make me laugh.
           La chanson me fait pleurer. - The song makes me cry.
     5. v. (impersonal) To be (of the weather or various situations).
           Il fait chaud/froid/noir/beau dehors. - It is hot/cold/dark/nice outside.
           Ça fait dix ans que nous nous connaissons. - We have known each other for ten years.
     6. v. (reflexive) to do, to make (oneself)
           Elle se fait les ongles. - She is doing her nails.
     7. v. (reflexive, followed by an infinitive) to be, to get (used for a passive action)
           Se faire piquer. - To be stung.
           Je me suis fait avoir. - I got screwed.
     8. v. (reflexive) to ripen (of fruit), to mature (, etc.)
     9. v. (reflexive, ~ à) to become used to, to get used to
     10. v. (slang) to do (to have sex with)
     11. v. (reflexive) to become, to get
lui fit faire
qu'allait-elle faire
du
     1. contraction. contraction of de + le (of the)
     2. contraction. contraction of de + le ; (forms the partitive article)
fendre du bois
les dames du fond
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          2. prep. of (used to express property or association)
                Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          3. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          4. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boîte de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
          7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          8. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
                Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
                Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
                Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
          10. art. (negative) (pas de) a, an, any
                Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
                Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
                J'ai pas de temps. - I don't have any time.
          11. n. abbreviation of dame
     le
          1. art. The (definite article).
                Le lait du matin. - The milk of the morning.
                Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
          2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
          3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
                Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
          4. art. (before units) A, an.
                Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
          5. pron. (direct object) Him, it.
          6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
                Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too ("he is it too", i.e., "he is small too").
vent
     1. n. Atmospheric wind.
     2. n. (euphemistic) A flatulence.
     3. n. Empty words, hot air.
           Toutes ces promesses, c'est du vent. — Those are empty promises.
du vent
     1. interj. (informal) hop it! shoo! begone! push off!
avec
     1. prep. (accompaniment) with
           Je suis revenu avec lui. - I have returned with him.
     2. prep. (manner, instrument) with
avec nos femmes
causait avec le comte
un
     1. art. an, a
     2. num. one
     3. n-m. one
     4. pron. one
un pli tombant
pendant un mois
soufflet
     1. n. bellows
     2. n. (railway) vestibule
     3. n. gusset
     4. n. (archaic or literary) slap in the face
avec
     1. prep. (accompaniment) with
           Je suis revenu avec lui. - I have returned with him.
     2. prep. (manner, instrument) with
avec sa lanterne
avec des airs de bandits
un
     1. art. an, a
     2. num. one
     3. n-m. one
     4. pron. one
un large panier
un grand jeune homme
éventail
     1. n. fan (hand-held device)
     2. n. (figurative) range, array
Dictionary entries from Wiktionary