French Sentence Analyser
Google Translation:
Engin dans lequel on peut rester quelque temps sous l'eau pour y exécuter des travaux ou pour y recueillir des objets submergés
engin | ||
1. n. any device, contraption or machinery, particularly a complex, dangerous or powerful one | ||
2. n. a piece of military equipment | ||
3. n. a piece of heavy machinery | ||
4. n. (informal) any object whose name or function is unknown; a thingy; a gizmo | ||
5. n. (informal) penis | ||
6. n. (chiefly legal) a piece of hunting equipment | ||
7. n. (sports) an apparatus used in artistic gymnastics | ||
8. n. (dated) any tool or apparatus | ||
dans | ||
1. prep. in (inside) | ||
Il habite dans le quartier le plus riche de Paris. - He lives in the richest district of Paris. | ||
2. prep. in, into (from outside, to inside) | ||
Mettre l'argent dans la poche. | ||
Put money into one's pocket. | ||
3. prep. in, within (a longer period of time) | ||
Je serai prêt dans une heure. | ||
I'll be ready in one hour. | ||
4. prep. out of, from | ||
Il prend le beurre dans le réfrigérateur. | ||
He takes the butter out of the fridge. | ||
5. prep. (with respect to time) during | ||
dans un temps donné - during a given time | ||
6. n. plural of dan | ||
mais dans quel but | ||
dans ses longs cheveux gras | ||
lequel | ||
1. pron. (relative, following a preposition) which, that, whom | ||
Elle préfère l'homme avec lequel tu sortais. | ||
"She prefers the man with whom you were going out.". | ||
Il se remet à travailler sur le projet pour lequel il avait déjà passé tellement de temps. | ||
"He's starting to work on the project on which he had already spent so much time.". | ||
2. pron. (interrogative) which one | ||
Passe-moi le ballon. - Lequel ? Il y en a trois. | ||
"Pass me the ball. - Which one? There are three of them.". | ||
lequel | ||
souleva le drap sous lequel gisait la dure carcasse de sa compagne | ||
on | ||
1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual) | ||
On ne peut pas pêcher ici - You can’t fish here | ||
2. pron. (personal, informal) we | ||
On s’est amusés. - We had fun. | ||
on partit | ||
il trouble, dit-on | ||
peut | ||
1. v. third-person singular present indicative of pouvoir | ||
car votre refus peut amener des difficultés considérables | ||
cette démarche assurément ne peut présenter aucun danger; | ||
pouvoir | ||
1. v. can, to be able to | ||
Je peux venir ce soir. - I can come this evening. | ||
2. v. may | ||
désastre qui peut nous frapper - disaster which may strike us | ||
3. v. (impersonal, reflexive) to be possible; may, could be | ||
Il se peut que je sois malade. — (literally) It could be that I'm ill / (more naturally) I may be ill. / I could be ill. | ||
4. n. (or un) power, a power. | ||
5. n. authority | ||
6. n. (legal) power of attorney | ||
rester | ||
1. v. (intransitive) to stay | ||
On est restés à l'hôtel pendant une bonne part du séjour, on était tous malades. | ||
2. v. to remain, be left over | ||
Il reste un peu de riz dans le frigo, si tu veux. | ||
3. v. to stay, to remain (to continue to have a particular quality) | ||
Elle est restée comme elle était quand je l'ai rencontrée. | ||
4. v. (rare) to rest | ||
5. v. (Louisiana French, Canada) to live | ||
Moi, je reste au Texas. | ||
il sut rester | ||
allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit | ||
quelque | ||
1. pron. some (singular) | ||
pendant quelque temps | ||
au bout de quelque temps | ||
temps | ||
1. n-m. time (in general) | ||
je n'ai pas le temps de faire ça - I haven't got (the) time to do that | ||
il faut encore du temps - I need more time | ||
2. n-m. weather | ||
le temps n'est pas bon ici - the weather is no good here | ||
quel temps fait-il ? - how's the weather? | ||
3. n-m. (grammar) tense | ||
un temps composé - a compound tense | ||
un temps simple - a simple tense | ||
changez le temps du verbe - change the tense of the verb | ||
de temps en temps | ||
de temps en temps | ||
sous | ||
1. prep. below, under | ||
2. n. plural of sou | ||
3. n. (slang) money | ||
retira de sous la banquette | ||
la jeta sous ses pieds dans la paille | ||
sou | ||
1. n. (historical, numismatics) sou (old French coin) | ||
2. n. (by extension, chiefly in the colloquial) money; cash | ||
Tu peux me prêter des sous ? - Can you lend me some cash? | ||
3. n. (Quebec, Louisiana, colloquial) cent (one hundredth of a dollar) | ||
Ça va être six piastres et vingt-cinq sous, s'il te plaît. - That'll be six dollars and twenty-five cents, please. | ||
le | ||
1. art. The (definite article). | ||
Le lait du matin. - The milk of the morning. | ||
Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui | ||
2. art. Used before abstract nouns; not translated in English. | ||
3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc. | ||
Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg. | ||
4. art. (before units) A, an. | ||
Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour | ||
5. pron. (direct object) Him, it. | ||
6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English). | ||
Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too ("he is it too", i.e., "he is small too"). | ||
et le froid | ||
le second, plus loin | ||
eau | ||
1. n-f. Water, a liquid that is transparent, colorless, odorless and tasteless in its pure form, the primary constituent of lakes, rivers, seas and oceans. | ||
Il buvait un verre d’eau fraîche. | ||
He drank a cool glass of water. | ||
L’eau de mer et l’eau de rivière n’ont pas la même teneur en sel et n’abritent donc pas les mêmes poissons. | ||
Sea water and river water do not have the same salt content and thus do not harbor the same fish. | ||
2. n-f. In particular, rain. | ||
Si le vent dure, nous aurons de l’eau. | ||
If the wind persists, we will have rain. | ||
3. n-f. (chemistry) The chemical compound with empirical formula H2O existing in the form of ice, liquid water or steam. | ||
L’eau se durcit par le froid et se vaporise par la chaleur. | ||
Water hardens with cold and vaporises with heat. | ||
4. n-f. Natural liquid quantities or expanses. | ||
Le soir, ils se baignaient dans les eaux du lac Titicaca. | ||
In the evening, they bathed in the waters of Lake Titicaca. | ||
5. n-f. Fluids such as sweat, formed and found in the body of man or animal. | ||
Les vésicatoires font des ampoules pleines d’eau. | ||
L’eau m'en vint à la bouche. | ||
That made my mouth water. | ||
Il s’est échauffé à courir, il est tout en eau. | ||
He warmed up to run. He's all sweaty. | ||
ou jeté à l'eau d'une poussée du haut d'un pont | ||
pour | ||
1. prep. for (when followed by a noun or pronoun) | ||
J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you. | ||
2. prep. to (when followed by a verb at the infinitive) | ||
Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back. | ||
pour elle | ||
pour racheter leur vie | ||
y | ||
1. pron. there (at a place) | ||
Il est dans la maison. Il y est. - He is in the house. He is there. | ||
2. pron. there, thither (to there) | ||
Nous allons au Mexique. Nous y allons. - We are going to Mexico. We are going there. | ||
3. pron. ngd, Used as a pronoun to replace à followed by an indirect object. | ||
4. pron. With verbs: see for verbs which use this structure. | ||
5. pron. (archaic) With adjectives. Only used with handful of adjectives (the most usual being y compris, which is a special case), mainly in juridical language. | ||
personnes y nommées | ||
procédures y afférentes | ||
documents y relatifs | ||
eaux y affluentes | ||
6. pron. (Quebec, France, colloquial) He: alternative form of il | ||
7. pron. (Quebec, France, colloquial) They: alternative form of ils | ||
8. pron. (Quebec, colloquial) They: alternative form of elles | ||
ça y est | ||
y prit part | ||
exécuter | ||
1. v. to execute; to carry out | ||
2. v. to execute (to kill as punishment) | ||
3. v. (reflexive) to comply | ||
4. v. to perform (contract) | ||
des manoeuvres qu'il devrait exécuter | ||
des | ||
1. art. plural of un; some; the plural indefinite article. | ||
2. art. plural of une; some; the plural indefinite article. | ||
3. art. plural of du; some; the plural partitive article. | ||
4. art. plural of de la; some; the plural partitive article. | ||
5. art. plural of de l'; some; the plural partitive article. | ||
6. contraction. Contraction of de + les (of the, from the, some). | ||
des étoiles | ||
des deux mains | ||
de | ||
1. prep. of (expresses belonging) | ||
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | ||
2. prep. of (used to express property or association) | ||
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | ||
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | ||
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | ||
3. prep. from (used to indicate origin) | ||
Elle vient de France. - She comes from France. | ||
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | ||
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | ||
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | ||
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | ||
4. prep. of (indicates an amount) | ||
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | ||
Un verre de vin - A glass of wine | ||
Une portion de frites - A portion of fries | ||
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | ||
Un jus de pomme - Apple juice | ||
Un verre de vin - A glass of wine | ||
Une boîte de nuit - A nightclub | ||
Un chien de garde - A guarddog | ||
Une voiture de sport - A sportscar | ||
Un stade de football - A football stadium | ||
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | ||
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | ||
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | ||
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | ||
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | ||
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | ||
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | ||
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | ||
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | ||
8. prep. by (indicates the amount of change) | ||
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | ||
9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives) | ||
Je voudrais de la viande. - I would like some meat. | ||
Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music? | ||
Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk. | ||
10. art. (negative) (pas de) a, an, any | ||
Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother. | ||
Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil. | ||
J'ai pas de temps. - I don't have any time. | ||
11. n. abbreviation of dame | ||
les | ||
1. art. plural of le: the | ||
2. art. plural of la: the | ||
3. pron. plural of le: them | ||
4. pron. plural of la: them | ||
de l' | ||
1. art. Some; the singular prevocalic partitive article. | ||
Voudriez-vous de l’ail ? — Would you like some garlic? | ||
travaux | ||
1. n. plural of travail | ||
si on les employait aux grands travaux industriels | ||
travail | ||
1. n-m. work; labor | ||
2. n-m. job | ||
3. n-m. workplace | ||
ou | ||
1. conj. or | ||
2. conj. either...or | ||
Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid. | ||
ou, plutôt | ||
un jour ou l'autre | ||
pour | ||
1. prep. for (when followed by a noun or pronoun) | ||
J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you. | ||
2. prep. to (when followed by a verb at the infinitive) | ||
Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back. | ||
pour ce fait | ||
non seulement pour vous | ||
y | ||
1. pron. there (at a place) | ||
Il est dans la maison. Il y est. - He is in the house. He is there. | ||
2. pron. there, thither (to there) | ||
Nous allons au Mexique. Nous y allons. - We are going to Mexico. We are going there. | ||
3. pron. ngd, Used as a pronoun to replace à followed by an indirect object. | ||
4. pron. With verbs: see for verbs which use this structure. | ||
5. pron. (archaic) With adjectives. Only used with handful of adjectives (the most usual being y compris, which is a special case), mainly in juridical language. | ||
personnes y nommées | ||
procédures y afférentes | ||
documents y relatifs | ||
eaux y affluentes | ||
6. pron. (Quebec, France, colloquial) He: alternative form of il | ||
7. pron. (Quebec, France, colloquial) They: alternative form of ils | ||
8. pron. (Quebec, colloquial) They: alternative form of elles | ||
ça y est | ||
y prit part | ||
recueillir | ||
1. v. to collect, gather | ||
2. v. to obtain, to win | ||
3. v. to take in (a stray, etc.) | ||
4. v. (reflexive, se recueillir) to collect one's thoughts, to reflect | ||
5. v. (reflexive, se recueillir) to meditate | ||
des | ||
1. art. plural of un; some; the plural indefinite article. | ||
2. art. plural of une; some; the plural indefinite article. | ||
3. art. plural of du; some; the plural partitive article. | ||
4. art. plural of de la; some; the plural partitive article. | ||
5. art. plural of de l'; some; the plural partitive article. | ||
6. contraction. Contraction of de + les (of the, from the, some). | ||
des fruits | ||
des pâtés | ||
de | ||
1. prep. of (expresses belonging) | ||
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | ||
2. prep. of (used to express property or association) | ||
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | ||
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | ||
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | ||
3. prep. from (used to indicate origin) | ||
Elle vient de France. - She comes from France. | ||
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | ||
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | ||
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | ||
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | ||
4. prep. of (indicates an amount) | ||
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | ||
Un verre de vin - A glass of wine | ||
Une portion de frites - A portion of fries | ||
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | ||
Un jus de pomme - Apple juice | ||
Un verre de vin - A glass of wine | ||
Une boîte de nuit - A nightclub | ||
Un chien de garde - A guarddog | ||
Une voiture de sport - A sportscar | ||
Un stade de football - A football stadium | ||
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | ||
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | ||
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | ||
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | ||
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | ||
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | ||
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | ||
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | ||
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | ||
8. prep. by (indicates the amount of change) | ||
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | ||
9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives) | ||
Je voudrais de la viande. - I would like some meat. | ||
Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music? | ||
Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk. | ||
10. art. (negative) (pas de) a, an, any | ||
Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother. | ||
Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil. | ||
J'ai pas de temps. - I don't have any time. | ||
11. n. abbreviation of dame | ||
les | ||
1. art. plural of le: the | ||
2. art. plural of la: the | ||
3. pron. plural of le: them | ||
4. pron. plural of la: them | ||
de l' | ||
1. art. Some; the singular prevocalic partitive article. | ||
Voudriez-vous de l’ail ? — Would you like some garlic? | ||
objets | ||
1. n. plural of objet | ||
objet | ||
1. n. (perceptible) thing, object | ||
2. n. in particuliar crafted or manufactured thing | ||
3. n. aim, goal | ||
4. n. mental representation, what is thought | ||
5. n. source or target of feeling | ||
6. n. (grammar) object | ||
7. n. (object-oriented) object | ||
submergés | ||
1. v. masculine plural past participle of submerger | ||
submerger | ||
1. v. to submerge | ||
Ce navire a été submergé. | ||
2. v. to be engulfed in or with something. | ||
Je suis submergé de travail. |