Lexis Rex Home

French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Engin dans lequel on peut rester quelque temps sous l'eau pour y exécuter des travaux ou pour y recueillir des objets submergés

engin
     1. n. any device, contraption or machinery, particularly a complex, dangerous or powerful one
     2. n. a piece of military equipment
     3. n. a piece of heavy machinery
     4. n. (informal) any object whose name or function is unknown; a thingy; a gizmo
     5. n. (informal) penis
     6. n. (chiefly legal) a piece of hunting equipment
     7. n. (sports) an apparatus used in artistic gymnastics
     8. n. (dated) any tool or apparatus
dans
     1. prep. in (inside)
           Il habite dans le quartier le plus riche de Paris. - He lives in the richest district of Paris.
     2. prep. in, into (from outside, to inside)
           Mettre l'argent dans la poche.
             Put money into one's pocket.
     3. prep. in, within (a longer period of time)
           Je serai prêt dans une heure.
             I'll be ready in one hour.
     4. prep. out of, from
           Il prend le beurre dans le réfrigérateur.
             He takes the butter out of the fridge.
     5. prep. (with respect to time) during
           dans un temps donné - during a given time
     6. n. plural of dan
mais dans quel but
dans ses longs cheveux gras
lequel
     1. pron. (relative, following a preposition) which, that, whom
           Elle préfère l'homme avec lequel tu sortais.
             "She prefers the man with whom you were going out.".
           Il se remet à travailler sur le projet pour lequel il avait déjà passé tellement de temps.
             "He's starting to work on the project on which he had already spent so much time.".
     2. pron. (interrogative) which one
           Passe-moi le ballon. - Lequel ? Il y en a trois.
             "Pass me the ball. - Which one? There are three of them.".
lequel
souleva le drap sous lequel gisait la dure carcasse de sa compagne
on
     1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
           On ne peut pas pêcher ici - You can’t fish here
     2. pron. (personal, informal) we
           On s’est amusés. - We had fun.
on partit
il trouble, dit-on
peut
     1. v. third-person singular present indicative of pouvoir
car votre refus peut amener des difficultés considérables
cette démarche assurément ne peut présenter aucun danger;
     pouvoir
          1. v. can, to be able to
                Je peux venir ce soir. - I can come this evening.
          2. v. may
                désastre qui peut nous frapper - disaster which may strike us
          3. v. (impersonal, reflexive) to be possible; may, could be
                Il se peut que je sois malade. — (literally) It could be that I'm ill / (more naturally) I may be ill. / I could be ill.
          4. n. (or un) power, a power.
          5. n. authority
          6. n. (legal) power of attorney
rester
     1. v. (intransitive) to stay
           On est restés à l'hôtel pendant une bonne part du séjour, on était tous malades.
     2. v. to remain, be left over
           Il reste un peu de riz dans le frigo, si tu veux.
     3. v. to stay, to remain (to continue to have a particular quality)
           Elle est restée comme elle était quand je l'ai rencontrée.
     4. v. (rare) to rest
     5. v. (Louisiana French, Canada) to live
           Moi, je reste au Texas.
il sut rester
allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit
quelque
     1. pron. some (singular)
pendant quelque temps
au bout de quelque temps
temps
     1. n-m. time (in general)
           je n'ai pas le temps de faire ça - I haven't got (the) time to do that
           il faut encore du temps - I need more time
     2. n-m. weather
           le temps n'est pas bon ici - the weather is no good here
           quel temps fait-il ? - how's the weather?
     3. n-m. (grammar) tense
           un temps composé - a compound tense
           un temps simple - a simple tense
           changez le temps du verbe - change the tense of the verb
de temps en temps
de temps en temps
sous
     1. prep. below, under
     2. n. plural of sou
     3. n. (slang) money
retira de sous la banquette
la jeta sous ses pieds dans la paille
     sou
          1. n. (historical, numismatics) sou (old French coin)
          2. n. (by extension, chiefly in the colloquial) money; cash
                Tu peux me prêter des sous ? - Can you lend me some cash?
          3. n. (Quebec, Louisiana, colloquial) cent (one hundredth of a dollar)
                Ça va être six piastres et vingt-cinq sous, s'il te plaît. - That'll be six dollars and twenty-five cents, please.
le
     1. art. The (definite article).
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
           Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
     2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
     3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     4. art. (before units) A, an.
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     5. pron. (direct object) Him, it.
     6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too ("he is it too", i.e., "he is small too").
et le froid
le second, plus loin
eau
     1. n-f. Water, a liquid that is transparent, colorless, odorless and tasteless in its pure form, the primary constituent of lakes, rivers, seas and oceans.
           Il buvait un verre d’eau fraîche.
             He drank a cool glass of water.
           L’eau de mer et l’eau de rivière n’ont pas la même teneur en sel et n’abritent donc pas les mêmes poissons.
             Sea water and river water do not have the same salt content and thus do not harbor the same fish.
     2. n-f. In particular, rain.
           Si le vent dure, nous aurons de l’eau.
             If the wind persists, we will have rain.
     3. n-f. (chemistry) The chemical compound with empirical formula H2O existing in the form of ice, liquid water or steam.
           L’eau se durcit par le froid et se vaporise par la chaleur.
             Water hardens with cold and vaporises with heat.
     4. n-f. Natural liquid quantities or expanses.
           Le soir, ils se baignaient dans les eaux du lac Titicaca.
             In the evening, they bathed in the waters of Lake Titicaca.
     5. n-f. Fluids such as sweat, formed and found in the body of man or animal.
           Les vésicatoires font des ampoules pleines d’eau.
           L’eau m'en vint à la bouche.
             That made my mouth water.
           Il s’est échauffé à courir, il est tout en eau.
             He warmed up to run. He's all sweaty.
ou jeté à l'eau d'une poussée du haut d'un pont
pour
     1. prep. for (when followed by a noun or pronoun)
           J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you.
     2. prep. to (when followed by a verb at the infinitive)
           Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back.
pour elle
pour racheter leur vie
y
     1. pron. there (at a place)
           Il est dans la maison. Il y est. - He is in the house. He is there.
     2. pron. there, thither (to there)
           Nous allons au Mexique. Nous y allons. - We are going to Mexico. We are going there.
     3. pron. ngd, Used as a pronoun to replace à followed by an indirect object.
     4. pron.          With verbs: see for verbs which use this structure.
     5. pron. (archaic) With adjectives. Only used with handful of adjectives (the most usual being y compris, which is a special case), mainly in juridical language.
                   personnes y nommées
                   procédures y afférentes
                   documents y relatifs
                   eaux y affluentes
     6. pron. (Quebec, France, colloquial) He: alternative form of il
     7. pron. (Quebec, France, colloquial) They: alternative form of ils
     8. pron. (Quebec, colloquial) They: alternative form of elles
ça y est
y prit part
exécuter
     1. v. to execute; to carry out
     2. v. to execute (to kill as punishment)
     3. v. (reflexive) to comply
     4. v. to perform (contract)
des manoeuvres qu'il devrait exécuter
des
     1. art. plural of un; some; the plural indefinite article.
     2. art. plural of une; some; the plural indefinite article.
     3. art. plural of du; some; the plural partitive article.
     4. art. plural of de la; some; the plural partitive article.
     5. art. plural of de l'; some; the plural partitive article.
     6. contraction. Contraction of de + les (of the, from the, some).
des étoiles
des deux mains
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          2. prep. of (used to express property or association)
                Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          3. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          4. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boîte de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
          7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          8. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
                Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
                Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
                Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
          10. art. (negative) (pas de) a, an, any
                Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
                Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
                J'ai pas de temps. - I don't have any time.
          11. n. abbreviation of dame
     les
          1. art. plural of le: the
          2. art. plural of la: the
          3. pron. plural of le: them
          4. pron. plural of la: them
     de l'
          1. art. Some; the singular prevocalic partitive article.
                Voudriez-vous de l’ail ? — Would you like some garlic?
travaux
     1. n. plural of travail
si on les employait aux grands travaux industriels
     travail
          1. n-m. work; labor
          2. n-m. job
          3. n-m. workplace
ou
     1. conj. or
     2. conj. either...or
           Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid.
ou, plutôt
un jour ou l'autre
pour
     1. prep. for (when followed by a noun or pronoun)
           J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you.
     2. prep. to (when followed by a verb at the infinitive)
           Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back.
pour ce fait
non seulement pour vous
y
     1. pron. there (at a place)
           Il est dans la maison. Il y est. - He is in the house. He is there.
     2. pron. there, thither (to there)
           Nous allons au Mexique. Nous y allons. - We are going to Mexico. We are going there.
     3. pron. ngd, Used as a pronoun to replace à followed by an indirect object.
     4. pron.          With verbs: see for verbs which use this structure.
     5. pron. (archaic) With adjectives. Only used with handful of adjectives (the most usual being y compris, which is a special case), mainly in juridical language.
                   personnes y nommées
                   procédures y afférentes
                   documents y relatifs
                   eaux y affluentes
     6. pron. (Quebec, France, colloquial) He: alternative form of il
     7. pron. (Quebec, France, colloquial) They: alternative form of ils
     8. pron. (Quebec, colloquial) They: alternative form of elles
ça y est
y prit part
recueillir
     1. v. to collect, gather
     2. v. to obtain, to win
     3. v. to take in (a stray, etc.)
     4. v. (reflexive, se recueillir) to collect one's thoughts, to reflect
     5. v. (reflexive, se recueillir) to meditate
des
     1. art. plural of un; some; the plural indefinite article.
     2. art. plural of une; some; the plural indefinite article.
     3. art. plural of du; some; the plural partitive article.
     4. art. plural of de la; some; the plural partitive article.
     5. art. plural of de l'; some; the plural partitive article.
     6. contraction. Contraction of de + les (of the, from the, some).
des fruits
des pâtés
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          2. prep. of (used to express property or association)
                Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          3. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          4. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boîte de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
          7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          8. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
                Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
                Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
                Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
          10. art. (negative) (pas de) a, an, any
                Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
                Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
                J'ai pas de temps. - I don't have any time.
          11. n. abbreviation of dame
     les
          1. art. plural of le: the
          2. art. plural of la: the
          3. pron. plural of le: them
          4. pron. plural of la: them
     de l'
          1. art. Some; the singular prevocalic partitive article.
                Voudriez-vous de l’ail ? — Would you like some garlic?
objets
     1. n. plural of objet
     objet
          1. n. (perceptible) thing, object
          2. n. in particuliar crafted or manufactured thing
          3. n. aim, goal
          4. n. mental representation, what is thought
          5. n. source or target of feeling
          6. n. (grammar) object
          7. n. (object-oriented) object
submergés
     1. v. masculine plural past participle of submerger
     submerger
          1. v. to submerge
                Ce navire a été submergé.
          2. v. to be engulfed in or with something.
                Je suis submergé de travail.
Dictionary entries from Wiktionary