French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Elle se savait belle et, lorsqu'elle était seule, il lui arrivait de tirer furtivement de sa poche un petit miroir pour s'y contempler.

elle
     1. pron. she
           Je crois qu'elle est partie. - I think she left.
     2. pron. it (feminine gender third-person singular subject pronoun)
     3. pron. disjunctive form of elle; her; à elle = hers
           C’est à elle. - It's hers.
elle dit
elle parut
se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron.          (to) himself
     3. pron.          (to) herself
     4. pron.          (to) oneself
     5. pron.          (to) itself
     6. pron.          (to) themselves
     7. pron.          (to) each other
on se tut
on se coucha
savait
     1. v. third-person singular imperfect indicative of savoir
belle
     1. adj. feminine singular of beau
     2. n. beautiful woman, belle, beauty
     3. n. (Louisiana French) girlfriend
l'alcool le mit en belle humeur
il avait mangé avec les frères et amis une assez belle fortune
et
     1. conj. and
et le froid
et assurément
lorsque
     1. conj. when (at a time when)
           Lorsque j'étais jeune, mon meilleur ami était mon chat. - When I was young, my best friend was my cat.
et lorsque la campagne se découvrit
lorsque la première fureur fut apaisée;
elle
     1. pron. she
           Je crois qu'elle est partie. - I think she left.
     2. pron. it (feminine gender third-person singular subject pronoun)
     3. pron. disjunctive form of elle; her; à elle = hers
           C’est à elle. - It's hers.
elle céda
elle parut
était
     1. v. third-person singular imperfect indicative of être
il était resté
qui s'était laissé
seule
     1. adj. feminine singular of seul
l'autre fit de la tête seule
alors elle partit toute seule
il
     1. pron. he (third-person singular masculine subject pronoun for human subject)
     2. pron. it (third-person singular subject pronoun for grammatically masculine objects)
     3. pron. Impersonal subject; it
           Il pleut. - It’s raining.
il demanda
il sut rester
lui
     1. pron. him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject.
           J'habitais avec lui. - I was living with him.
           C'est lui qui a dit cela. - It's he who said that.
           Lui, il n'en sait rien. - He doesn't know anything about it.
     2. pron. Him, her; the third-person singular personal pronoun used as an indirect object.
           Je lui ai donné le livre. - I gave the book to him/her.
     3. v. past participle of luire
il lui cria
et, avec lui
arrivait
     1. v. third-person singular imperfect indicative of arriver
l'armée allemande arrivait
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     10. art. (negative) (pas de) a, an, any
           Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
           Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
           J'ai pas de temps. - I don't have any time.
     11. n. abbreviation of dame
de sa supérieure
au bout de dix minutes
tirer
     1. v. to draw, drag, pull
     2. v. to shoot
     3. v. to draw (conclusions), to consider (consequences)
     4. v. to leave a place
quand on vit bien qu'on n'en pouvait rien tirer
furtivement
     1. adv. furtively, stealthily, surreptitiously
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     10. art. (negative) (pas de) a, an, any
           Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
           Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
           J'ai pas de temps. - I don't have any time.
     11. n. abbreviation of dame
ronde de partout
de honte publique
sa
     1. det. (possessive) His, her, its, one's.
           Pierre a perdu sa carte d'identité.
             Pierre has lost his identity card.
sa pipe
avec sa lanterne
poche
     1. n. pocket (part of the clothing)
     2. n. pouch (small bag, or part of small bag)
     3. n. pouch (of a marsupial)
     4. n. pocket (cavity)
     5. n. poach (act of cooking by poaching)
     6. n. the rendering or the act of rendering the walls, columns, and other solids of a building or the like, as indicated on an architectural plan, usually in black
     7. n. ladle (container used in a foundry to transport and pour out molten metal)
     8. v. first-person singular present indicative of pocher
     9. v. third-person singular present indicative of pocher
     10. v. first-person singular present subjunctive of pocher
     11. v. third-person singular present subjunctive of pocher
     12. v. second-person singular imperative of pocher
     13. adj. (Quebec, informal) lame, boring, dull
     14. adj. (Quebec, informal) bad, untalented, sucky
et la cacha dans sa poche
et sur la pointe d'un couteau toujours logé dans sa poche
un
     1. art. an, a
     2. num. one
     3. n-m. one
     4. pron. one
qu'un soir
un formidable appui
petit
     1. adj. small
           un petit verre de vin - a small glass of wine
     2. adj. little
           un petit garçon - a little boy
     3. adj. petty
           Certaines personnes sont vraiment petites à propos des plus petites choses. - Some people are really petty about the smallest things.
     4. n-m. small one (anything that is small)
     5. n-m. little one (anything that is little)
     6. n-m. little one; child (of humans or other animals)
     7. n-m. the young (of a species)
           Le petit du lapin s'appelle le "lapereau".
les deux femmes eurent un petit frisson
quand un petit lapin remuait sous des broussailles
miroir
     1. n. mirror
pour
     1. prep. for (when followed by a noun or pronoun)
           J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you.
     2. prep. to (when followed by a verb at the infinitive)
           Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back.
pour le sien
pour assurer les harnais
se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron.          (to) himself
     3. pron.          (to) herself
     4. pron.          (to) oneself
     5. pron.          (to) itself
     6. pron.          (to) themselves
     7. pron.          (to) each other
se retourna
elle se montra
y
     1. pron. there (at a place)
           Il est dans la maison. Il y est. - He is in the house. He is there.
     2. pron. there, thither (to there)
           Nous allons au Mexique. Nous y allons. - We are going to Mexico. We are going there.
     3. pron. ngd, Used as a pronoun to replace à followed by an indirect object.
     4. pron.          With verbs: see for verbs which use this structure.
     5. pron. (archaic) With adjectives. Only used with handful of adjectives (the most usual being y compris, which is a special case), mainly in juridical language.
                   personnes y nommées
                   procédures y afférentes
                   documents y relatifs
                   eaux y affluentes
     6. pron. (Quebec, France, colloquial) He: alternative form of il
     7. pron. (Quebec, France, colloquial) They: alternative form of ils
     8. pron. (Quebec, colloquial) They: alternative form of elles
ça y est
y prit part
contempler
     1. v. contemplate
Dictionary entries from Wiktionary