Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




drap
     1. n-m. sheet, duvet
mortuaire
     1. adj. mortuary
grande
     1. adj. feminine singular of grand
     grand
          1. adj. big, great, grand
          2. adj. tall
                Il est grand comment ? - How tall is he ?
          3. adj. grown up, big
                Quand je serai grande, je veux être astronaute. - When I grow up, I want to be an astronaut.
                Il l'a fait tout seul comme un grand garçon. - He did it all on his own like a big boy.
          4. adj. (usually capitalized) great, an honorific title
                Alexandre le Grand - Alexander the Great
          5. adj. great; big fat; an intensifier
                un grand tricheur - a big fat cheater
          6. adj. extensive, large
          7. n-m. grown-up
pièce
     1. n-f. room (in a house, etc)
     2. n-f. piece
     3. n-f. (money) coin
     4. n-f. play (in a theatre)
     5. n-f. (heraldry) ordinary
     6. n-f. (legal) document, paper
     7. n-f. patch
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
étoffe
     1. n-f. fabric, material
     2. n-f. (figuratively) stuff
           avoir l'étoffe d'un héros - to have the makings of a hero
Noire
     1. n-f. female equivalent of Noir
     2. adj. feminine singular of noir
     3. n-f. (music) quarter note
     noir
          1. adj. black in colour
                Ce chat est noir. - This cat is black.
          2. adj. dark
                Il fait encore noir dehors. - It is still dark outside.
          3. adj. drunk; inebriated
                Il est noir. - He is drunk.
          4. adj. black, of black ethnicity
                Il est noir. - He is black.
          5. n-m. a black person
          6. n-m. a person whose hair is dark
          7. n-m. dark; darkness
                Je suis seul dans le noir. - I'm alone in the dark.
ou
     1. conj. or
     2. conj. either...or
           Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid.
Blanche
     1. Proper noun. given name, female
     2. n-f. female equivalent of Blanc
     3. adj. feminine singular of blanc
           Cette page est blanche. (This page is blank/white.)
     4. n-f. (music) minim, half note
     blanc
          1. adj. white color
                Ce lait est blanc. - This milk is white.
          2. adj. blank, unused
          3. adj. (figurative, one's look) blank, without expression
          4. n-m. white (color)
          5. n-m. silence while in a dialog
          6. n-m. empty space, on a leaf of paper or in a form
                Inscrivez votre nom dans le blanc en bas de la page. - Write your name in the blank at the bottom of the page.
          7. n-m. (informal) white wine
                Le poisson se mange avec du blanc. - fish is eaten with white wine.
          8. n-m. white person, person with a white complexion
          9. n-m. albumen, egg white
          10. n-m. white meat
          11. n-m. correction fluid, whiteout, Tippex
dont
     1. pron. of/from whom/which, whose
           Vous rappelez-vous ce dont je vous ai parlé ? - Do you remember that of which we spoke?
           Il n’est rien dont je sois encore certain. - There is nothing of which I am still certain.
           Quel est le pays dont provient cette marchandise suspecte ? - What is the country from which the suspicious merchandise comes?
           J’ai décidé d’abandonner l’affaire dont je vous ai entretenu il y a quelques jours. - I decided to abandon the matter of which we have been speaking for a few days.
           La maladie dont il est mort porte un nom imprononçable. - The disease of which he died has an unpronounceable name.
           Les pays dont nous n’avons point de connaissance sont les destinations privilégiées des grands aventuriers. - The countries of which we have little knowledge are the privileged destinations of
           Ces étoiles — dont le nom m’échappe — sont les plus brillantes de la voûte céleste. - These stars, whose names escape me, are the brightest in the skies.
           Le Québec est une province du Canada dont les frontières correspondent au territoire de la nation québécoise. - Quebec is a province of Canada whose borders correspond to the Quebecois nation.
     2. pron. (sometimes) by which
           Le coup dont il fut frappé. - The blow by which he was struck.
     3. pron. Denotes a part of a set, may be translated as "including" or such as in some situations.
           Il a eu dix enfants, dont neuf filles. - He had ten children, nine of them girls.
on
     1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
           On ne peut pas pêcher ici - You can’t fish here
     2. pron. (personal, informal) we
           On s’est amusés. - We had fun.
couvre
     1. v. first-person singular present of couvrir
     2. v. third-person singular present of couvrir
     3. v. second-person singular imperative of couvrir
     couvrir
          1. v. to cover up, to cover (put a cover over)
          2. v. to cover (feature, discuss, mention)
Le
     1. Proper noun. surname, from=Vietnamese
     2. art. the (definite article)
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
     3. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
           L'amour est aveugle. - Love is blind.
     4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     5. art. (before units) a, an
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     6. pron. (direct object) him, it
           Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
           Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
     7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
cercueil
     1. n-m. coffin, casket
           Dans son testament, il a demandé que son cercueil reste fermé pendant son enterrement. - In his will, he asked that his casket stay closed during his funeral.
pendant
     1. adj. hanging
     2. n-m. stone that dangles on earrings
     3. n-m. match, counterpart
     4. prep. during, throughout, for the duration of
     5. Participle. present participle of pendre
     pendre
          1. v. to hang
          2. v. to sag, droop
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
cérémonies
     1. n. plural of cérémonie
     cérémonie
          1. n-f. ceremony
funèbres
     1. adj. plural of funèbre
     funèbre
          1. adj. funereal, funerary (of or relating to a funeral)
Dictionary entries from Wiktionary