French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Cet ouvrage sent la lime, on voit qu'il a été travaillé avec soin

cet
     1. det. this
qui vous a donné cet ordre
cherchait la cause de cet ordre
ouvrage
     1. n. work, labour
     2. n. piece of work
     3. n. work, oeuvre
     4. n. book, volume
sent
     1. v. third-person singular present indicative of sentir
     sentir
          1. v. (intransitive) to smell (to have a certain odor)
                Ça sent bon. - It smells good.
          2. v. to taste
          3. v. to feel (physical perception)
          4. v. to smell of, taste of
                Ce repas sent l'ail. - This meal smells/tastes of garlic.
          5. v. (transitive, informal) to smack of; to indicate, foreshadow
                Ça sent la pluie. - It looks like rain.
          6. v. to have the character, manner, feeling or appearance of; to give a feeling of
          7. v. to feel, be aware of, be conscious of
          8. v. (reflexive) to feel (in oneself)
          9. v. (reflexive) to show, be felt (of effect, improvement etc.)
la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
ne pas la connaître;
de la neige qui tombe
lime
     1. n. file (tool)
     2. n. lime (fruit, tree)
     limer
          1. v. file (to smooth with a file)
          2. v. (vulgar) to fuck, shag, pound
on
     1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
           On ne peut pas pêcher ici - You can’t fish here
     2. pron. (personal, informal) we
           On s’est amusés. - We had fun.
on se tut
on songeait
voit
     1. v. third-person singular present indicative of voir
qu'il voit passer aux mains d'un autre
     voir
          1. v. to see (visually)
                Je vois ma mère là-bas. - I see my mother over there.
          2. v. to see (to understand)
                Tu vois que tu avais tort ? - Do you see that you were wrong?
          3. v. to see (to visit, to go and see)
          4. adv. (Louisiana French) please (used to mark the imperative)
                Viens voir ici. - Come here please.
que
     1. conj. that (introduces a noun clause and connects it to its parent clause)
           Je vois que tu parles bien français. — I see that you speak French well.
     2. conj. (used with ne) only (ne ... que parses roughly as (does) not / nothing ... other than)
           Je ne mange que des fruits. — I eat only fruits.
     3. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
           Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. — If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside.
     4. conj. when, no sooner.
           Il était à peine parti qu'elle a téléphoné à la police. — No sooner had he left when she called the police.
     5. conj. Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.
     6. conj. than (introduces a comparison)
           Il est plus grand que son père. — He is taller than his father.
     7. pron. (slightly formal) The inanimate direct-object interrogative pronoun.
           Que pensez-vous de cette peinture ? — What do you think of that painting?
     8. pron. (slightly formal) The subject or predicative interrogative pronoun.
           Qu'est-il arrivé ?
           Que me vaut cette visite ?
     9. pron. The direct object relative pronoun.
           C'est un homme que je connais très bien. — He's a man whom I know very well.
           Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. — I've just read the letter that you sent me.
je vous dis que je l'ai vu
recevait mieux que personne
il
     1. pron. he (third-person singular masculine subject pronoun for human subject)
     2. pron. it (third-person singular subject pronoun for grammarically masculine objects)
     3. pron. Impersonal subject; it
           Il pleut. - It’s raining.
il ajouta
il lui cria
a
     1. pron. (Quebec, colloquial) alternative form of elle she
     2. v. third-person singular present indicative of avoir
           Elle a un chat. - She has a cat.
a dix
a moi
     avoir
          1. n. asset, possession
          2. v. to have (to own; to possess)
                J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars.
          3. v. (intransitive, with à) to have (to), must
                J'ai à vous parler. - I have to talk to you.
          4. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs)
                J'ai parlé. - I have spoken.
          5. v. to have (a condition)
                J'ai faim. - I have hunger.
                J'ai froid. - I have cold.
          6. v. to have (a measure or age)
                Elle a 19 ans. - She has 19 years.
          7. v. to have (to trick)
                Tu t'es fait avoir. - You've been had.
          8. v. to have (to participate in an experience)
                avoir des relations sexuelles - to have sexual relations
été
     1. n. summer
     2. v. past participle of être
ça aurait été du propre, ah oui!
avait été plusieurs fois renouvelé
     être
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He could be beaten this evening.
          4. n. being, creature
travaillé
     1. v. past participle of travailler
     travailler
          1. v. to work
          2. v. to study
          3. v. to struggle
                Elle, qui n'était pas grosse comme un œuf / envieuse s'étend, et s'enfle, et se travaille / pour égaler l'animal en grosseur - Jean De La Fontaine
                  It, no larger than an egg, envious, elongated, stretched, and struggled / to equal the animal in size
avec
     1. prep. (accompaniment) with
           Je suis revenu avec lui. - I have returned with him.
     2. prep. (manner, instrument) with
et, avec lui
avec nos femmes
soin
     1. n. care
chacun s'enveloppa avec soin
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of French sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a French word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.