French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.

Google Translation:
Alors, tu ne peux pas monter à cheval

     1. adv. then (at that time)
     2. adv. so; hence (as a consequence)
     1. pron. you (singular); thou
     2. v. past participle of taire
     3. part. (Quebec, informal) question marker
           C'est-tu possible ? - Is it possible?
          1. v. to quieten, to shut up, to silence
                Faites taire vos enfants!
                  Shut your children up!
          4. v. (reflexive, se taire) to shut up (one's self), to be quiet, to fall silent, to stop talking
     1. part. (literary) not (used alone to negate a verb; now chiefly with the verbs pouvoir, m)
     2. part. not, no (used before a verb, with a subsequent element following; see Usage Notes, below)
     3. part. Used in a subordinate clause before a subjunctive verb (especially when the main verb expresses doubt or fear), to provide extra overtones of doubt or uncertainty (but not negating its verb); the so-c
     4. part. In comparative clauses usually translated with the positive sense of the subsequent negative
           apprendre le français est plus facile qu'on ne pense - learning French is easier than you think
     1. v. first-person singular present indicative of pouvoir
     2. v. second-person singular present indicative of pouvoir
          1. v. can, to be able to
                Je peux venir ce soir. - I can come this evening.
          3. v. may
                désastre qui peut nous frapper - disaster which may strike us
          5. n. (or un) power, a power.
          6. n. authority
          7. n. (legal) power of attorney
     1. n-m. step, pace, footstep
     2. n-m. (geography) strait (e.g., Pas de Calais, Strait of Dover)
     3. adv. (ne ... pas) not
           Je ne sais pas. - I don't know
     5. adv. (colloquial) not
           J’veux pas travailler. - I don't wanna work. (abbreviation of: Je ne veux pas travailler.)
     1. v. to go up, to climb (go to a higher position)
     2. v. to ascend, go higher, go uphill, go upstairs
     3. v. to get on, get in (a vehicle)
     4. v. to rise (get to a higher figurative position (socially, or in a league/division etc.))
     5. v. to stage, put on (a show)
     6. v. to ride (a horse)
     7. v. to mount (a horse)
     8. v. to bring up, take up, put up, get up (lift or carry something to a higher position)
           J'ai monté les valises. - I brought up the cases.
     10. v. to turn up, put up (increase the volume etc.)
     11. v. to raise (increase the level, price etc.)
     12. v. to put up (a tent)
     13. v. to string (an instrument)
     1. Letter. A with grave accent, a letter used in French mostly to distinguish some homographs and in transliteration.
     2. prep. to (destination)
           Je vais à Paris. - I am going to Paris.
           aller au bout - go to the end / go all the way
     5. prep. to (until)
           Le spectacle sera de 18h à 21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm.
     7. prep. on the, to (some directions)
           tournez à gauche ! - turn to the left!
           tournez à droite ! - turn to the right!
           Le vent vire au nord. - The wind turns north.
           L'école est à gauche. - The school is on the left.
     12. prep. at (said of a particular time)
           Je pars à cinq heures - I am leaving at five.
           à dix heures et quart - at quarter past ten
     15. prep. at, in, on (said of a particular place)
           à la maison - at home
           à l'hôtel - at the hotel
           au bar - in the bar
           au bois - in the woods
           J'habite à trois kilomètres d'ici. - I live three kilometers from here.
     21. prep. of (belonging to)
           C'est un ami à moi. - This is a friend of mine.
           Cette voiture est à John. - This is John's car.
           le chien à Marie - Mary's dog nonstandard
     25. prep. till, until (used in farewells)
           Salut, à demain. - Bye, till tomorrow. / Bye, see you tomorrow.
           à plus tard - see you later
     28. prep. (cuisine) cooked in or with
           Steak au poivre - Steak with pepper sauce
     30. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for
           moulin à poivre - pepper mill
           sac à dos - backpack
           boite à musique - music box
     34. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed)
           Il y a de nombreuses choses à faire. - There are many things to do.
           Il reste deux tâches à finir. - There are two things left to finish.
           Il y a de la bière à boire. - There's some beer to drink.
           l'équipe à battre - the team to beat
     39. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective
           un animal à quatre pattes - a four-legged animal
           une femme au visage pâle - a pale-faced woman
           un homme à longue barbe - a long-bearded man OR a man with a long beard
           une chemise à manches courtes - a short-sleeved shirt
           une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls
     45. prep. by
           peu à peu - bit by bit
           minute à minute - minute by minute
           jour à jour - day by day
     49. prep. or, to (used to express an approximate number)
           six à sept personnes - six or seven people
           vingt à trente ans - twenty/thirty years
           tous les cinq à six ans - every five or six years
     53. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb.
           mettre le feu à - to set fire to
           clouer le bec à - to shut (someone) up
           donner la chasse à - to give chase to
     57. prep. , passage=Bien que la faim et le dénûment nous tourmentassent quelquefois, et même à peu près toujours, rien ne nous causait autant de tourment que d’être témoins des cruautés inouïes que mon maître e
     58. prep. , translation=Even though hunger and destitution tormented us sometimes, and even almost always, nothing caused us as much torment as being witnesses to the unheard-of cruelties that my master exercis
     59. prep. , chapter=XL
     1. n-m. horse
     2. n-m. horsepower
     3. n-m. (slang) tall and slim woman, beautiful woman (only in the feminine form, jument)
     4. n-m. (slang) horse, H (narcotic)
à cheval
     1. adv. by horse; on horseback; riding
     2. adv. (à cheval sur) overlapping, on both sides of
           Budapest est une capitale située à cheval sur le Danube.
             Budapest is a capital city situated on both sides of the Danube.
Dictionary entries from Wiktionary

Please help us improve the analysis of French sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a French word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation

Please report a poor word or meaning.