Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




dis
     1. v. first-person singular present indicative of dire
     2. v. second-person singular present indicative of dire
     3. v. first-person singular past historic of dire
     4. v. second-person singular past historic of dire
     5. v. second-person singular imperative of dire
     dire
          1. v. to say, to tell
          2. v. (informal) to be of interest to, to interest +preo, Ă , someone
                Ă‡a te dit de regarder un film de science-fiction? - Do you want to watch a science fiction movie? What do you say to watching a science fiction movie?
                Ă‡a vous dit ? - Are you interested in doing this? Are you up for it?
                Il m'a demandĂ© si ça nous dirait de nous joindre Ă  eux plus tard. - He asked me if we'd like to join them later.
                Ă‡a ne me dit trop rien d'y aller. - I don't really want to go there.
          3. v. (informal) to sound familiar +preo, Ă , someone
                Ă‡a me dit quelque chose. - It rings a bell.
                Ă‡a ne me dit rien. - It doesn't ring a bell.
          4. n-m. saying (that which is said)
          5. n-m. belief, opinion
on
     1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
           On ne peut pas pĂŞcher ici - You can’t fish here
     2. pron. (personal, informal) we
           On s’est amusĂ©s. - We had fun.
te
     1. pron. (direct object) you
           Il te cite souvent. - He often quotes you.
     2. pron. (indirect object) you
           Il te donne le livre. - He gives you the book.
     3. pron. yourself
           Tu te souviens d'elle. - You remind yourself of her.
cause
     1. n-f. cause
     2. n-f. (law) case (a legal proceeding)
     3. v. first-person singular present of causer
     4. v. third-person singular present of causer
     5. v. second-person singular imperative of causer
     causer
          1. v. to cause (be the cause of)
          2. v. (informal, transitive) to speak (a language)
                Tu causes le cĂ©fran, mec ? - You speak frog, dude?
          3. v. (informal, intransitive) to speak, talk, chat; to be waffling on about
                De quoi il cause ? - What's he banging on about?
d'abord
     1. adv. first, at first, right away
     2. adv. primarily
     3. adv. for one thing
     4. adv. Used to add annoyed emphasis, particularly to a refusal
           J'irai pas d'abord! - I won't go then!
     5. adv. (QuĂ©bec) in that case, then, if that is so
           Okay, d'abord. - Okay, then.
           D'abord, pourquoi tu es toujours ici? - In that case, why are you still here?
tu
     1. pron. you (singular); thou
     2. Participle. past participle of taire
     3. part. (Quebec, informal) (question marker)
           C'est-tu possible ? - Is it possible?
     taire
          1. v. to quieten, to shut up, to silence
                Faites taire vos enfants ! - Shut your children up!
          2. v. to shut up (one's self), to be quiet, to fall silent, to stop talking
                Tais-toi! - Be quiet!/Shut up!
          3. v. To keep (a matter) quiet, to keep secret, not to say
                Je l'ai entendu de quelqu'un dont je prĂ©fère taire le nom. - I heard it from someone whose name I'd rather keep to myself.
sais
     1. v. first-person singular present indicative of savoir
     2. v. second-person singular present indicative of savoir
     savoir
          1. v. to know (something)
                Savais-tu qu'il parle si bien l'anglais? - Did you know that he speaks English so well?
                Comment savait-il que j'Ă©tais lĂ ? - How did he know that I was there?
                Il est difficile de savoir si elle ment. - It's difficult to know if she's lying.
                Il tire cette approche en inventant une situation initiale, dans laquelle on interrogerait les individus sur la forme qu'ils voudraient d'une sociĂ©tĂ© sans qu'ils sachent quelle place ils y aura
                Difficile Ă  savoir (expression; compare Difficile Ă  dire, voir, faire)
          2. v. to know how (to do something)
                Savez-vous nager? - Do you know how to swim?
          3. v. to be able to, to be apt to (especially in the negative or interrogative conditional; used in the positive in Belgium)
                Il ne saurait tarder que... - It cannot/will not be long before...
          4. v. to find out
                Nous devons savoir pourquoi il a fait ça. - We have to find out why he did this.
          5. n-m. knowledge
pas
     1. n-m. step, pace, footstep
     2. n-m. (geography) strait, pass
           Pas de Calais - Strait of Dover
     3. n-m. thread, pitch (of a screw or nut)
     4. adv. The most common adverb of negation in French, typically translating into English as not, don't, doesn't, etc.
           Je ne sais pas. - I don't know
           Ma grande sĹ“ur n'habite pas avec nous. - My big sister doesn't live with us.
           J’veux pas travailler. - I don't wanna work.
que
     1. conj. that (introduces a subordinate noun clause and connects it to its parent clause)
           Je vois que tu parles bien français. - I see that you speak French well.
     2. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
           Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. - If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside.
     3. conj. when, no sooner
           Il Ă©tait Ă  peine parti qu’elle a tĂ©lĂ©phonĂ© Ă  la police. - No sooner had he left when she called the police.
     4. conj. (Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.)
     5. conj. introduces a comparison
     6. conj.          (comparisons of superiority or inferiority) than
                   Il est plus grand que son père. - He is taller than his father.
     7. conj.          (comparisons of equality) as
                   Elle est aussi intelligente que toi. - She is as smart as you.
     8. conj. (used with ne) only, just; but, nothing but
           Je ne mange que des fruits. - I eat nothing but fruit.
     9. conj. how (in rhetorical interjections)
           Que c'est beau! - How beautiful it is!
           Mais que t'es drĂ´le, quoi. - Oh, how funny you are.
     10. pron. (tlb, interrogative)
     11. pron. (slightly formal, accusative) (The inanimate direct-object interrogative pronoun.)
           Que pensez-vous de cette peinture ? - What do you think of that painting?
           Qu'auriez-vous fait d'autre ? - What else would you have done?
     12. pron. (slightly formal, nominative) (The inanimate subject or predicative interrogative pronoun.)
           Qu'est-il arrivĂ© ? - What happened?
           Que me vaut cette visite ? - To what do I owe this visit?
           Que sommes-nous ? - What are we?
     13. pron. (accusative, relative) (The direct object relative pronoun.)
           C'est un homme que je connais très bien. - He's a man whom I know very well.
           Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyĂ©e. - I've just read the letter that you sent me.
c'est
     1. contraction. it is (used to define the preceding word)
           Le temps, c'est de l'argent. - Time is money.
     2. contraction. it is (used to introduce a focus)
     3. contraction. this is
     ce
          1. det. this, that
          2. pron. (subject of ĂŞtre, with predicative adjectives or relative clauses, singular only) it, this, that (see § Usage notes, below)
                C'est beau ! - It is beautiful!
                est-ce que...? - is it that...?
                ce dont je parlais - that which I was speaking of
                C'eĂ»t Ă©tĂ© avec plaisir, mais... - It would have been with pleasure, but...
                C'eĂ»t Ă©tĂ© dommage... - It would have been a pity...
          3. pron. (subject of ĂŞtre, with predicate nouns) he, she, it, this, that
                C'est un/une cĂ©lĂ©britĂ©. - He/she is a celebrity.
                Ce sont des cĂ©lĂ©britĂ©s. - These are celebrities.
                Ce sont des gens bien. - These are good people.
                ce semble - it seems
                ce peuvent ĂŞtre... - these may be...
     est
          1. adj. east
          2. n-m. east
          3. v. third-person singular present indicative of ĂŞtre
     ĂŞtre
          1. v. to be
                Vous devez ĂŞtre plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs)
                Après ĂŞtre allĂ© au yoga, je suis rentrĂ© chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (semi-auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut ĂŞtre battu ce soir. - He can be beaten this evening.
          4. n-m. being, creature
          5. n-m. being, the state or fact of existence
défendu
     1. adj. forbidden
           Adam a commis le pĂ©chĂ© originel lorsqu'il a mangĂ© le fruit dĂ©fendu. - Adam committed original sin when he ate the forbidden fruit.
     2. Participle. past participle of dĂ©fendre
     dĂ©fendre
          1. v. to defend
          2. v. to forbid
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Ĺ’uvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           ĂŠtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris Ă  Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boĂ®te de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 Ă  11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures Ă  midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq Ă  huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrĂŞtĂ© de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embĂŞter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour rĂ©duirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
siffler
     1. v. to whistle
           Elle siffle un air bizarre. - She's whistling a strange tune.
     2. v. to whistle for, to blow on a whistle for
           L'arbitre a sifflĂ© la mi-temps. - The referee blew the whistle for half-time.
     3. v. to boo by whistling (to show one's disapproval at something)
     4. v. to hiss
     5. v. to knock back (a drink), to down
dans
     1. prep. (literal, figurative) in, inside (enclosed in a physical space, a group, a state)
           vieillir dans la misère - to grow old in poverty
           ĂŞtre dans l'infanterie - to be in the infantry
           avoir quelque chose dans la bouche - to have something in the mouth
           dans les circonstances d'une pandĂ©mie - under the circumstances of a pandemic
           Il habite dans le quartier le plus riche de Paris. - He lives in the richest district of Paris.
           Il nage comme un poisson dans l'eau. - He swims like a fish in the water.
           mettre l'argent dans la poche - to put money into one's pocket
           Bienvenue dans le meilleur bar de tout Paris. - Welcome to the best bar in all of Paris.
     2. prep. to (indicates direction towards certain large subdivisions, see usage notes)
           Aujourd'hui, je vais dans le Maine, et demain, je vais dans l’État de New York. - Today, I'm going to Maine, and tomorrow, I'm going to New York.
     3. prep. in, within (a longer period of time)
           Je serai prĂŞt dans une heure. - I'll be ready in one hour.
           Il arrivera dans trois jours. - He will arrive in three days.
     4. prep. (with respect to time) during
           dans un temps donnĂ© - during a given time
           dans ma jeunesse - in my youth
     5. prep. out of, from
           boire dans une tasse - to drink from a cup
           Il prend le beurre dans le rĂ©frigĂ©rateur. - He takes the butter out of the fridge.
     6. prep. (metonymy) in; in the works of
           le marxisme dans Sartre - Marxism in the works of Sartre
     7. prep. (colloquial) (Used in dans les)
           dans les trentes kilos - about thirty kilos
           dans les dix euros - about ten euros
     8. n. plural of dan
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
théâtre
     1. n-m. theatre (venue for performing plays and drama)
     2. n-m. (Louisiana French) a movie theater
ça
     1. pron. (informal) that
           J'aimerais ça. - I'd like that.
     2. pron. (informal) this
           Je veux ça. - I want this.
     3. pron. it
           Ă‡a va. - It's okay.
     4. pron. (non-gloss, used to indicate actions happening generally without specifying an agent, like on but with a greater suggestion of mass, generalized, unattributable, or confused action); people
           Partout ça criait, ça hurlait, ça se battait. - There was shouting, screaming, fighting everywhere.
     5. pron. (Louisiana French) they
     6. n-m. (psychoanalysis) id
porte
     1. n-f. door
     2. n-f. gate (to a city, at airport)
     3. n-f. (figuratively) gateway, means, door
     4. v. first-person singular present of porter
     5. v. third-person singular present of porter
     6. v. second-person singular imperative of porter
     porter
          1. v. to carry
          2. v. to support, to bear
          3. v. to wear
          4. v. (indtr, sur) to be about, to concern
                Sur quoi portait la question ? - What was the question concerning?
          5. v. to feel, to carry one's self
                Je me porte mieux. - I am feeling better.
                Il se porte bien. - He's in good health.
          6. n-m. porter (beer)
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           OĂą est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boĂ®te et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
Cerise
     1. Proper noun. given name, female
     2. adj. cerise colour
     3. n-f. cherry (fruit)
     4. n-f. (color) cerise
Dictionary entries from Wiktionary