French Sentence Analyser
Google Translation:
(Particulier) Celui qui n'a pas de grade
particulier | ||
1. adj. particular | ||
2. adj. peculiar | ||
3. n-m. an individual; a specified person | ||
celui | ||
1. pron. the one | ||
Celui qui est là, c'est moi. The one who is there, it's me. | ||
celui-ci | ||
dans des moments comme celui-ci | ||
qui | ||
1. pron. (interrogative) who, whom | ||
2. pron. (relative) who, whom (after a preposition), which, that | ||
La personne qui parle connait bien son sujet. - The person who speaks knows his/her subject well. | ||
Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. - This blue car which is passing I like a lot. | ||
J’aime les chiens qui sont calmes. - I like dogs that are quiet. | ||
Un homme à qui j’ai parlé. - A man to whom I spoke/have spoken. | ||
Si lugubre que fût l’appartement, c’était un paradis pour qui revenait du lycée. - If the apartment were gloomy, it was a paradise for whoever came from the school. | ||
Rira bien qui rira le dernier. - Who laughs last laughs well. | ||
qui porte conseil | ||
la nuit qui tombait | ||
ne | ||
1. part. (literary) not (used alone to negate a verb; now chiefly with the verbs pouvoir, m) | ||
2. part. not, no (used before a verb, with a subsequent element following; see Usage Notes, below) | ||
3. part. Used in a subordinate clause before a subjunctive verb (especially when the main verb expresses doubt or fear), to provide extra overtones of doubt or uncertainty (but not negating its verb); the so-c | ||
4. part. In comparative clauses usually translated with the positive sense of the subsequent negative | ||
apprendre le français est plus facile qu'on ne pense - learning French is easier than you think | ||
ne les salua pas | ||
ne tombaient plus | ||
a | ||
1. pron. (Quebec, colloquial) alternative form of elle she | ||
2. v. third-person singular present indicative of avoir | ||
Elle a un chat. - She has a cat. | ||
a moi | ||
a dix | ||
avoir | ||
1. n. asset, possession | ||
2. v. to have (to own; to possess) | ||
J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars. | ||
3. v. (intransitive, with à) to have (to), must | ||
J'ai à vous parler. - I have to talk to you. | ||
4. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs) | ||
J'ai parlé. - I have spoken. | ||
5. v. to have (a condition) | ||
J'ai faim. - I have hunger. | ||
J'ai froid. - I have cold. | ||
6. v. to have (a measure or age) | ||
Elle a 19 ans. - She has 19 years. | ||
7. v. to have (to trick) | ||
Tu t'es fait avoir. - You've been had. | ||
8. v. to have (to participate in an experience) | ||
avoir des relations sexuelles - to have sexual relations | ||
pas | ||
1. n-m. step, pace, footstep | ||
2. n-m. (geography) strait (e.g., Pas de Calais, Strait of Dover) | ||
3. adv. (ne ... pas) not | ||
Je ne sais pas. - I don't know | ||
4. adv. (colloquial) not | ||
J’veux pas travailler. - I don't wanna work. (abbreviation of: Je ne veux pas travailler.) | ||
ne les salua pas | ||
pas fait un geste; | ||
de | ||
1. prep. of (expresses belonging) | ||
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | ||
2. prep. of (used to express property or association) | ||
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | ||
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | ||
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | ||
3. prep. from (used to indicate origin) | ||
Elle vient de France. - She comes from France. | ||
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | ||
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | ||
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | ||
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | ||
4. prep. of (indicates an amount) | ||
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | ||
Un verre de vin - A glass of wine | ||
Une portion de frites - A portion of fries | ||
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | ||
Un jus de pomme - Apple juice | ||
Un verre de vin - A glass of wine | ||
Une boîte de nuit - A nightclub | ||
Un chien de garde - A guarddog | ||
Une voiture de sport - A sportscar | ||
Un stade de football - A football stadium | ||
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | ||
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | ||
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | ||
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | ||
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | ||
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | ||
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | ||
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | ||
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | ||
8. prep. by (indicates the amount of change) | ||
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | ||
9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives) | ||
Je voudrais de la viande. - I would like some meat. | ||
Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music? | ||
Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk. | ||
10. art. (negative) a, an, any | ||
Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother. | ||
Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil. | ||
Je n'ai pas de temps. - I do not have any time. | ||
alors on parla de lui | ||
les garçons de bureau | ||
pas de | ||
1. prep. (Quebec, informal) without | ||
Tu shakais comme une poule pas de tête | ||
You were shaking like a headless chicken | ||
grade | ||
1. n. rank | ||
2. n. , passage=Ce que je puis dire, c’est que le choix qu’avait fait ce gentilhomme de la carrière des armes lui avait si bien réussi, qu’en peu d’années, par sa valeur et sa belle conduite, et sans autre | ||
3. n. , translation=What I can say, is that the choice that this gentleman made concerning the career of arms succeeded well for him, that in few years, by his valour and good conduct, and without any suppo | ||
4. n. , chapter=XLII | ||
5. n. (geometry) gradian |
Please help us improve the analysis of French sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.
Enter a French word or phrase that appears in the sentence Enter its meaning or translation |
Please report a poor word or meaning.
|