Lexis Rex Home

Lexis Rex - French

French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
(Figuré) Point critique ou dangereux par franchissement des limites possibles, permises ou admises

figuré
     1. adj. figurative
     2. v. past participle of figurer
point
     1. n. point (small mark)
     2. n. (sports) point
     3. n. full stop, period (punctuation mark)
     4. adv. (literary, dialectal, usually with "ne") not
           Ne craignez point - Fear not
     5. v. past participle of poindre
     6. v. third-person singular present indicative of poindre
on ne parla point d'abord
ce n'était point de la troupe
     poindre
          1. v. (transitive, obsolete) to prick, sting
          2. v. (transitive, literary) to sting, afflict (of pain, love etc.)
          3. v. (intransitive) to come up (of a plant), peep through
          4. v. (intransitive, literary) to break, dawn (of day); to break (of dawn)
          5. v. (intransitive, figurative) to appear, spring up
critique
     1. adj. critical (urgent)
           La situation est à présent plus que critique.
     2. adj. critical (of great importance)
     3. adj. critical (related to criticism)
     4. adj. (of a person) judgemental
     5. n. criticism
     6. n. review, usually written
     7. n. reason; logic
     8. n. critic (profession)
     critiquer
          1. v. to criticise
ou
     1. conj. or
     2. conj. either...or
           Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid.
ou, plutôt
un jour ou l'autre
dangereux
     1. adj. dangerous
par
     1. prep. through
           par la fenêtre - through the window
           aller par le parc - go through the park
     2. prep. by (used to introduce a means; used to introduce an agent in a passive construction))
           voyager par train - travel by train
           par surprise - by surprise
           le bateau est attaqué par des pirates. - the boat is being attacked by pirates.
     3. prep. over (used to express direction)
           Viens par ici ! - Come over here!
     4. prep. from (used to describe the origin of something, especially a view or movement)
           voir par devant - see from the back
           le liquide est arrivé par le robinet - the liquid arrived from the tap
     5. prep. around, round (inside of)
           par tout le cinéma - all around the cinema
     6. prep. on (situated on, used in certain phrases)
           par terre - on the ground
     7. prep. on, at, in (used to denote a time when something occurs)
           par un beau jour - on a nice day
           par un soir - in one evening
     8. prep. in
           marcher par deux - walk in twos
     9. prep. per, a, an
           trois fois par semaine - three times a week
     10. prep. out of (used to describe the reason for something)
           par pure colère - out of pure anger
           par tristesse - out of sadness
     11. prep. for
     12. n. (golf) par
par moments
par convenance
franchissement
     1. n. the act of crossing (e.g. a road, a river)
           La passerelle de franchissement est toujours en construction. — The access bridge is still under construction.
     2. n. the act of clearing (e.g. an obstacle)
des
     1. art. plural of un; some; the plural indefinite article.
     2. art. plural of une; some; the plural indefinite article.
     3. art. plural of du; some; the plural partitive article.
     4. art. plural of de la; some; the plural partitive article.
     5. art. plural of de l'; some; the plural partitive article.
     6. contraction. Contraction of de + les (of the, from the, some).
des friandises
avec des fusils
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          2. prep. of (used to express property or association)
                Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          3. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          4. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boîte de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
          7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          8. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
                Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
                Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
                Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
          10. art. (negative) (pas de) a, an, any
                Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
                Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
                J'ai pas de temps. - I don't have any time.
          11. n. abbreviation of dame
     les
          1. art. plural of le: the
          2. art. plural of la: the
          3. pron. plural of le: them
          4. pron. plural of la: them
     de l'
          1. art. Some; the singular prevocalic partitive article.
                Voudriez-vous de l’ail ? — Would you like some garlic?
limites
     1. n. plural of limite
     2. v. second-person singular present indicative of limiter
     3. v. second-person singular present subjunctive of limiter
     limiter
          1. v. to mark, to limit (to show a physical limit or boundary)
          2. v. to limit (to state a limit for)
     limite
          1. n. limit
          2. adj. (colloquial) edgy
          3. v. second-person singular present imperative of limiter
possibles
     1. adj. plural of possible
     possible
          1. adj. possible
          2. n. The possible, feasible, what can be done, achieved etc.
                J'ai fait mon possible pour votre fils, mais sans discipline, il ne s'efforce pas à plain. - I've done what I can for your son, but without discipline, he won't put in full effort.
permises
     1. v. feminine plural past participle of permettre
     permettre
          1. v. to permit, to allow
                Vous me permettrez de le faire ? (Will you allow me to do that?)
          2. v. (reflexive) to take the liberty of doing something
ou
     1. conj. or
     2. conj. either...or
           Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid.
ou, plutôt
un jour ou l'autre
admises
     1. v. feminine plural past participle of admettre
     admettre
          1. v. to admit, to accept, to recognize
          2. v. to admit (into), to accept (into) (a hospital or a university)
Dictionary entries from Wiktionary





French Main Menu
Games and Exercises
More Languages