French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
(Figuré) Celui qui sert une cause, qui combat pour elle

figuré
     1. adj. figurative
     2. v. past participle of figurer
celui
     1. pron. the one
           Celui qui est là, c'est moi. The one who is there, it's me.
celui-ci
dans des moments comme celui-ci
qui
     1. pron. (interrogative) who, whom
     2. pron. (relative) who, whom (after a preposition), which, that
           La personne qui parle connait bien son sujet. - The person who speaks knows his/her subject well.
           Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. - This blue car which is passing I like a lot.
           J’aime les chiens qui sont calmes. - I like dogs that are quiet.
           Un homme à qui j’ai parlé. - A man to whom I spoke/have spoken.
           Si lugubre que fût l’appartement, c’était un paradis pour qui revenait du lycée. - If the apartment were gloomy, it was a paradise for whoever came from the school.
           Rira bien qui rira le dernier. - Who laughs last laughs well.
qui s'était laissé
qui l'eût su, d'ailleurs
sert
     1. v. third-person singular present indicative of servir
           Il me sert maintenant! - He serves me now!
     servir
          1. v. to serve (to bring a meal to someone)
          2. v. to be used for
          3. v. (with à) to be useful for someone, to be of use, come in handy.
          4. v. (sports) to serve (start a point with service)
          5. v. (sports) to set up (pass to, in order to give a scoring chance)
          6. v. (reflexive) to help oneself, to serve oneself
          7. v. (reflexive, with de) to use, make use of
une
     1. num. feminine singular of un
     2. art. a / an (feminine indefinite article)
     3. n. front page (of a publication)
une infamie!
une gloire locale
cause
     1. n. cause
     2. n. case (a legal proceeding)
     3. v. first-person singular present indicative of causer
     4. v. third-person singular present indicative of causer
     5. v. first-person singular present subjunctive of causer
     6. v. third-person singular present subjunctive of causer
     7. v. second-person singular imperative of causer
cherchait la cause de cet ordre
à cause du tirage plus pénible
     causer
          1. v. to cause, to be the cause of
          2. v. (informal, transitive) to speak (a language)
                Tu causes le céfran, mec ?
                  You speak frog, dude?
          3. v. (informal, intransitive) to speak, talk, chat; to be waffling on about
                De quoi il cause ?
                  Whats he banging on about?
qui
     1. pron. (interrogative) who, whom
     2. pron. (relative) who, whom (after a preposition), which, that
           La personne qui parle connait bien son sujet. - The person who speaks knows his/her subject well.
           Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. - This blue car which is passing I like a lot.
           J’aime les chiens qui sont calmes. - I like dogs that are quiet.
           Un homme à qui j’ai parlé. - A man to whom I spoke/have spoken.
           Si lugubre que fût l’appartement, c’était un paradis pour qui revenait du lycée. - If the apartment were gloomy, it was a paradise for whoever came from the school.
           Rira bien qui rira le dernier. - Who laughs last laughs well.
qui porte conseil
qui s'était laissé
combat
     1. n. combat (hostile interaction)
     2. n. (figuratively) combat (contest; competition)
     3. n. (in the plural) battle; military combat
     4. v. third-person singular present indicative of combattre
et se préparant au combat
     combattre
          1. v. to fight, to combat (against).
          2. v. to oppose, to struggle.
pour
     1. prep. for (when followed by a noun or pronoun)
           J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you.
     2. prep. to (when followed by a verb at the infinitive)
           Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back.
humide pour le baiser
pour assurer les harnais
elle
     1. pron. she
           Je crois qu'elle est partie. - I think she left.
     2. pron. it (feminine gender third-person singular subject pronoun)
     3. pron. disjunctive form of elle; her; à elle = hers
           C’est à elle. - It's hers.
elle sortit
elle reparut
     sera
          1. v. third-person singular future indicative of être
     serait
          1. v. third-person singular conditional of être
     soit
          1. conj. or, meaning, that is to say
          2. conj. either ... or
          3. v. third-person singular present subjunctive of être
          4. v. (mainly math) let … be.
          5. adv. OK; granted; so be it.
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of French sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a French word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.