Lexis Rex Home

French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
(Botanique) Forme de fleurs dont la corolle gamopétale rappelle une cloche

botanique
     1. adj. botanical (of or pertaining to botany)
     2. n. botany
forme
     1. n. shape (geometrical representation)
     2. n. shape (physical appearance)
     3. n. form
     former
          1. v. to form (generic sense)
          2. v. to shape (to make into a certain shape)
          3. v. to train; to educate
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     10. art. (negative) (pas de) a, an, any
           Elle a pas de mère. - She doesn't have a mother.
           Il a pas de crayon. - He doesn't have a pencil.
           J'ai pas de temps. - I don't have any time.
     11. n. abbreviation of dame
au lieu de l'appeler
de se montrer gracieux
fleurs
     1. n. plural of fleur
     fleur
          1. n. (botany) Flower; bloom; blossom; collectively, the reproductive organs and the envelope which surrounds them in angiosperms (also called "flowering plants").
                Je suis allé cueillir une fleur dans les champs.
                I went to pick a flower in the fields.
                Il m’a offert de magnifiques fleurs.
                He offered me magnificent flowers.
          2. n. (by metonymy) Flowering plant; angiosperm; the plant with flowers itself.
                Les orchidées sont des fleurs recherchées.
                Orchids are sought-after flowers.
          3. n. (figuratively) A kind favor given by one person to another.
                Il m’a fait une fleur.
                He gave me a kind favor.
          4. n. (figuratively) The best of something.
                Voici la fine fleur de la jeunesse française.
                Here's the cream of the crop of French youth.
                Mourir à la fleur de l’âge.
                to die in the prime of life
          5. n. (by metaphor) The virginity of a woman.
          6. n. (archaic, chemistry) Substances with a state of purity or extreme separation, produced by sublimation.
                Fleurs de soufre, de zinc, d’arsenic, d’antimoine.
                refinements of sulfur, zinc, arsenic, antimony
dont
     1. pron. of/from whom/which, whose.
           Vous rappelez-vous ce dont je vous ai parlé ?
             Do you remember that of which we spoke?
           Il n’est rien dont je sois encore certain.
             It is nothing of which I am still certain.
           Quel est le pays dont provient cette marchandise suspecte ?
             What is the country from which the suspicious merchandise comes?
           J’ai décidé d’abandonner l’affaire dont je vous ai entretenu il y a quelques jours.
             I decided to abandon the matter of which we have been speaking for a few days.
           La maladie dont il est mort porte un nom imprononçable.
             The disease of which he died has an unpronounceable name.
           Les pays dont nous n’avons point de connaissance sont les destinations privilégiées des grands aventuriers.
             The countries of which we have little knowledge are the privileged destinations of great adventurers.
           Ces étoiles — dont le nom m’échappe — sont les plus brillantes de la voûte céleste.
             These stars, whose names escape me, are the brightest in the skies.
     2. pron. (sometimes) by which.
           Le coup dont il fut frappé.
             The blow by which he was struck.
     3. pron. Denotes a part of a set, may be translated as "including" or such as in some situations.
           Il a eu dix enfants, dont neuf filles.
             He had ten children, nine of them girls.
et dont l'entrée fût difficile
dont on avait fait la connaissance
la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
la nuit tombait
la jolie dame remua
corolle
     1. n. (botany) corolla
gamopétale
rappelle
     1. v. first-person singular present indicative of rappeler
     2. v. third-person singular present indicative of rappeler
     3. v. first-person singular present subjunctive of rappeler
     4. v. third-person singular present subjunctive of rappeler
     5. v. second-person singular imperative of rappeler
     rappeler
          1. v. to call again; to call back
                Ton père a téléphoné. Peux-tu le rappeler ?
                  Your father phoned. Can you call him back?
          2. v. to remind
                Rappelle-moi mon rôle.
                  Remind me of my role.
          3. v. (reflexive) to recall, remember (use without de is formal and rare; use with de much more common but still proscribed)
                Je ne me le rappelle pas.
                  I don't remember that/it.
                Je ne me rappelle pas de ça.
                  I don't remember that.
          4. v. (climbing) to pull through (a rope)
une
     1. num. feminine singular of un
     2. art. a / an (feminine indefinite article)
     3. n. front page (of a publication)
une arme
une gloire locale
cloche
     1. n. bell (metal apparatus used to produce sound)
     2. n. A glass covering, originally bell-shaped, for garden plants to prevent frost damage and promote early growth.
     3. n. A bell-shaped, close-fitting women’s hat with a deep rounded crown and narrow rim.
     4. n. (colloquial) a clumsy person, an oaf
     5. adj. (colloquial) clumsy, stupid
     6. v. first-person singular present indicative of clocher
     7. v. third-person singular present indicative of clocher
     8. v. first-person singular present subjunctive of clocher
     9. v. second-person singular imperative of clocher
     clocher
          1. n. bell tower, steeple
          2. v. To ring a bell
          3. v. To wobble
          4. v. (informal) To be wrong
                Il y a quelque chose qui cloche. - There's something wrong.
Dictionary entries from Wiktionary