Lexis Rex Home



French Sentence of the Day

Sentence

Il n'y a plus de travail.

Translation





Analysis


il
     1. pron. he (third-person singular masculine subject pronoun for human subject)
     2. pron. it (third-person singular subject pronoun for grammatically masculine objects)
     3. pron. (impersonal pronoun) Impersonal subject; it
ne
     1. part. (literary) not (used alone to negate a verb; now chiefly with only a few particular verbs: see usage notes)
     2. part. not, no (used before a verb, with a coordinating negative element usually following; see Usage Notes, below)
     3. part. (Used in a subordinate clause before a subjunctive verb (especially when the main verb expresses doubt or fear), to provide extra overtones of doubt or uncertainty (but not negating its verb); the so-
     4. part. In comparative clauses usually translated with the positive sense of the subsequent negative
y
     1. pron. there (at a place)
     2. pron. there, thither (to there)
     3. pron. Used as a pronoun to replace an adverbial phrase starting with à.
     4. pron.          With verbs: see for verbs which use this structure.
     5. pron. With adjectives. Only used with a handful of adjectives (the most common combination being y compris, which is a special case), mainly in legal terminology.
     6. pron. (Quebec, France, colloquial) he: Alternative form of il
     7. pron. (Quebec, France, colloquial) they: Alternative form of ils
     8. pron. (Quebec, colloquial) they: Alternative form of elles
a
     1. n. a, the name of the Latin-script letter A
     2. pron. (Quebec, colloquial) alt form-lite, elle, , she
     3. v. third-person singular present indicative of avoir
     avoir
          1. n-m. asset, possession
          2. v. to have (to own; to possess)
          3. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs)
          4. v. to have (a condition)
          5. v. to have (a measure or age)
          6. v. to have (to trick)
          7. v. to have (to participate in an experience)
          8. v. (indtr, à) to have (to), must +preo, à, infinitive
il y a
     1. v. singular present indicative of y avoir: there is, there are
     2. prep. ago
y a
     1. v. (colloquial)contraction of il y a
y avoir
     1. v. (impersonal, transitive) there be
plus
     1. adv. more, -er (used to form comparatives of adjectives)
     2. adv. more, -er (used to form comparatives of adverbs)
     3. adv. (after a verb) more, -er (indicating a higher degree or quantity)
     4. adv. more (indicating a greater quantity) (+preo, noun)
     5. adv. more (supplementary, preceded by de)
     6. adv. (preceded by a definite article) the most, -est (used to form superlatives of adjectives and adverbs)
     7. adv. (usually with the negative particle ne, see usage notes below) no longer, not ... any more
     8. adv. (elliptically, introducing each clause) the more ..., the more ...
     9. adv. (similarly, used with other comparatives) the more ..., the ...
     10. n-m. plus, the symbol +
     11. v. singular past historic of plaire
     12. Participle. masculine plural of plu
de
     1. prep. of (expresses belonging)
     2. prep. of (used to express property or association)
     3. prep. from (used to indicate origin)
     4. prep. of (indicates an amount)
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
     8. prep. by (indicates the amount of change)
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
     11. n-f. abbreviation of dame
travail
     1. n-m. work; labor
     2. n-m. job
     3. n-m. workplace




Review Previous Sentences






Subscribe to Sentence of the Day
Email: