French > English |
|
sous peine de |
1. prep. or else, otherwise; on pain of |
|
Il ne faut pas écouter de la musique bruyante en voiture sous peine de ne pas entendre les sirènes des pompiers. - You shouldn't listen to loud music in the car, or else you wouldn't hear the f |
|
French > French |
|
sous peine de |
1. prep. Introduit ce qui se passerait dans le cas contraire. Utilisé avec un infinitif. |
|
Analysis |
|
sous |
1. prep. below, under |
|
2. n. plural of sou |
|
3. n. (slang) money |
|
sou |
1. n-m. (historical, numismatics) sou (old French coin) |
|
2. n-m. (by extension, chiefly in the colloquial) money; cash |
|
Tu peux me prêter des sous ? - Can you lend me some cash? |
|
3. n-m. (Quebec, Louisiana, colloquial) cent (one hundredth of a dollar) |
|
Ça va être six piastres et vingt-cinq sous, s'il te plaît. - That'll be six dollars and twenty-five cents, please. |
|
peine |
1. n-f. punishment |
|
2. n-f. pain |
|
3. n-f. effort, trouble |
|
4. n-f. sorrow |
|
5. adv. barely, hardly; used only in the phrase à peine |
|
peiner |
1. v. to struggle, toil |
|
Il a beaucoup peiné sur ce travail. - He struggled a lot in the job |
|
2. v. to cause pain to, afflict |
|
Cette nouvelle m’a beaucoup peiné. - The news pained me greatly |
|
de |
1. prep. of (expresses belonging) |
|
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. |
|
2. prep. of (used to express property or association) |
|
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works |
|
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. |
|