French > English |
|
mettre de côté |
1. v. to put aside |
|
On espère que les ennemis vont mettre de côté leurs différends et négocier. - We hope the adversaries will put aside their differences and negotiate. |
|
2. v. to put aside, to save (money) |
|
J'ai mis un peu d'argent de côté. - I have put a bit of money aside. |
|
French > French |
|
mettre de côté |
1. v. (Sens propre) Mettre une chose en isolement. |
|
2. v. (En particulier) (finance) Garder de l'argent pour plus tard. |
|
C'est un homme d'une grande économie et qui met tous les ans quelque chose de côté. |
|
3. v. (Figuré) Ne pas parler d'une chose. |
|
Je mets de côté tous les reproches que j'aurais à vous faire. |
|
4. v. Abandonner, au moins pour un temps, une chose, une personne, négliger de s'en occuper. |
|
J'ai mis mon travail de côté pour venir ici. |
|
Analysis |
|
mettre |
1. v. to put; to place |
|
2. v. to put on |
|
3. v. to set (to lay a table) |
|
4. v. (takes a reflexive pronoun) to start (+ à) (something / doing something), to get around to doing something |
|
de |
1. prep. of (expresses belonging) |
|
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. |
|
2. prep. of (used to express property or association) |
|
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works |
|
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. |
|
côté |
1. n-m. side |
|
2. n-m. way, direction |
|
Elle est parti de ce côté ! - She went that way! |
|
3. prep. (colloquial) as for, in terms of |
|