Trouver un tuteur en ligne


Lexis Rex - Accueil

Trouver un tuteur en ligne






Analyseur de phrases françaises

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en français. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




marine
     1. n-f. Ce qui concerne la navigation sur mer.
           Avoir la vocation de la marine.
           Se passionner pour les choses de la marine.
     2. n-f. Service de mer.
           Commissaire de la marine.
           Servir dans la marine.
     3. n-f. Armée de mer ; forces navales.
     4. n-f. Partie du port où se tient l'administration du port.
     5. n-f. Partie du port où se font les arrivages et marchés de poisson.
     6. n-f. (Peinture) Tableau représentant un port de mer, ou quelque vue de la mer.
           Joseph Vernet a excellé dans les marines.
           Un peintre de marines.
     7. n-m. (Militaire) Soldat de l'US Marine Corps, qui est une branche distincte de l'US Navy. Fusilier marin américain.
     8. adj. Féminin singulier de marin.
     9. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de mariner.
     10. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de mariner.
     11. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de mariner.
     12. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mariner.
     13. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif présent de mariner.
rides
     1. n-f. Pluriel de ride.
     2. v. Deuxième personne du singulier du présent de l'indicatif de rider.
     3. v. Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de rider.
     rider
          1. v. Faire des rides, causer des rides.
                Les années lui ont ridé le visage.
                Cette grande maladie l'a tout ridé.
                Son visage commence à se rider.
                (figuré) Le vent ride la surface de l'eau : il y cause de légères ondulations.
          2. v. Froncer.
                Il ride son front, son front se ride à la moindre contrariété.
          3. v. (Marine) Raidir, tendre un cordage.
          4. v. Pratiquer un sport extrême ou un sport de glisse tel que le snowboard, le wakeboard, le skateboard, etc.
          5. n. (Anglicisme) Pratiquant d'un sport extrême ou d'un sport de glisse tel que le snowboard, le skateboard, etc.
                Aujourd'hui, j'ai vu des riders au skatepark.
     ride
          1. n-f. Pli de la peau qui se produit sur le visage, sur les mains, et qui est ordinairement l'effet de l'âge.
          2. n-f. (Figuré) Petit pli qui apparaît à la surface d'un liquide, sous l'effet d'un souffle d'air.
          3. n-f. (Géologie) Grand pli qu'offre un terrain.
                Les rides d'un terrain.
          4. n-f. (Marine) un cordage servant à tendre les haubans sur un voilier
          5. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de rider.
          6. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de rider.
          7. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de rider.
          8. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rider.
          9. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de rider.
que
     1. conj. Complémenteur pour nominaliser une phrase.
           Il est clair que nous ne sommes pas parfaits.
     2. conj. Subordinatif de sens général permettant d'introduire et associer une clause conditionnelle, causale ou déclenchante (voire plusieurs) à celle affirmant la réalisation d'un ou plusieurs effets.
           Que tu viennes d'un château
           La proposition subordonnante qu'il introduit se conjugue alors au subjonctif, respectivement présent ou passé, alors que la proposition subordonnée causée ou déclenchée (employant un sujet distinct) se conjugue alors respectivement à l'indicat
           Que nous gagnions ou pas, j'aurai eu ma commission.
           (littéraire) (vieilli) Que nous eussions gagné ou pas, j'aurais eu ma commission. Irréel du passé. Syntagme inusité en français moderne.
           Si la proposition conditionnelle, causale introduite par que est employée comme subordonnée d'une clause principale impersonnelle ou directement comme sujet impersonnel de la proposition principale, elle se met au subjonctif (présent ou passé
           Que j'aie tort ou raison
           Il ne m'a pas paru important que nous ayons gagné.
     3. conj. Remplace une autre conjonction pour éviter la répétition, lorsque plusieurs subordonnées introduites par la même conjonction sont coordonnées ou juxtaposées (cette substitution est facultative, bien que très fréquente). (usage) Traditionnellement, q
           Si tu aimes ce travail et que tu es motivé, tu réussiras.
           Comme il était tard et que j'étais fatigué, je suis retourné à l'hôtel. (← Comme il était tard et comme j'étais fatigué.)
     4. conj. Utilisé en conjonction avec un autre terme (souvent une préposition) pour former une conjonction de subordination.
     5. conj. (Litt) Efface une dislocation et réintègre un thème dans une phrase.
           C'est une belle fleur que la rose. (← C'est une belle fleur, la rose.)
           Qu'est-ce que c'est que la liberté ? (← Qu'est-ce que c'est, la liberté ?)
     6. conj. Signifie un critère de comparaison.
           Ne cherchez pas pourquoi
           Il est plus grand que son père.
     7. n. Pronom interrogatif pour l'objet direct inanimé.
           Que veux-tu ?
           Que faites-vous ?
           Que vous en semble ?
           Que vous en reviendra-t-il ?
           Qu'attendez-vous ?
           Que pensez-vous faire ?
           Que faire ?
           Que devenir ? (familier)
           Que diable dites-vous là?
     8. n. (Littéraire) (Désuet) À quoi.
           Ne point mentir, être content du sien
     9. n. En quoi.
           Que m'importe ? En quoi cela m'importe-t-il ?
     10. n. Quoi. — (note) Utilisé avec l'infinitif.
           Je ne sais qu'en penser.
           Il ne sait plus que faire ni que dire.
           Je n'ai que faire de ses dons, de ses conseils, je n'ai nul besoin de ses dons, de ses conseils.
     11. n. Pronom relatif pour l'objet direct.
           Le principe du logiciel libre que j'admire ne rétribue pas ses auteurs avec les principes de l'économie du 20(e) siècle.
           Celui que vous avez vu.
           Les gens que vous avez obligés.
           La personne que vous connaissez.
           Les espérances que vous lui avez données.
           Pour le peu qu'il m'en coûte.
           Les guerriers grecs qu'Hector a tués.
     12. n. Sert encore d'attribut dans la proposition qui le suit.
           Vous êtes sûrs que la photo n'est pas truquée?
           Ne voyez-vous pas, aveugle que vous êtes, le piège qui vous est tendu ?
     13. n. Pendant, lequel, dans lequel, etc.
           L'hiver qu'il fit si froid.
           Le jour que cela est arrivé.
           Au moment que je le reverrai.
     14. n. Précédé de c'est, forme une locution toute faite, c'est … que, qui sert ordinairement à attirer l'attention sur le complément, l'attribut ou l'adverbe qui se trouve placé dans la première partie de la phrase.
           C'est de vous que je parle.
           C'est à cette personne que je m'intéresse.
           C'est lui que j'appelle.
           C'est pour elle qu'on a fait cela.
           C'est dans cette maison qu'il habite.
           C'est là qu'il demeure.
           Où est-ce qu'on trouvera ce livre ?
           Est-ce demain qu'il viendra ?
     15. v. Exclamatif.
           Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime
     16. v. Introduit une forme impérative, qui marque souvent un souhait davantage qu'un ordre réel, afin qu'une chose (conjuguée au subjonctif) se réalise, à la première personne du singulier ou la troisième personne (au singulier ou pluriel, marquant souvent
           Que le diable l'emporte !
           Qu'ils aillent se faire voir ailleurs !
     17. v. Personne excepté, rien excepté. Seulement. Utilisé avec ne.
           Vivre pour le meilleur
elle
     1. n. Pronom clitique de la troisième personne du singulier féminin sujet.
     2. n. Pronom tonique de la troisième personne du singulier féminin.
           Se diriger vers elle.
           Elle, elle aurait osé dire cela !
           Je le lui dirai à elle.
           Je veux la voir, elle.
     3. n. (Après un sujet féminin singulier) Quant à elle par contre.
     4. n-m. Lettre latine L, l.
     sera
          1. n. Langue austronésienne parlée dans la province de Sandaun en Papouasie-Nouvelle-Guinée. Son code ISO 639-3 est sry.
          2. v. Troisième personne du singulier du futur du verbe être.
                Sera-t-il présent ?
     serait
          1. v. Troisième personne du singulier du conditionnel présent de être.
     soit
          1. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de être.
          2. v. (Mathématiques) Supposons que … est. — (usage) Introduit ou pose un ou plusieurs nouveaux objets mathématiques.
          3. conj. Ou. Marque deux alternatives ou plus. (note) Quelquefois, au lieu de répéter soit, on met ou.
          4. conj. Autrement dit.
          5. v. D'accord, admettons.
                Philippe le Bel souleva légèrement la tête et dit :
provoque
     1. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe provoquer.
     2. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe provoquer.
     3. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe provoquer.
     4. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe provoquer.
     5. v. Deuxième personne du singulier de l'infinitif du verbe provoquer.
     provoquer
          1. v. Inciter, exciter.
                Provoquer quelqu'un au combat.
                Il l'a frappé, mais il avait été provoqué par beaucoup d'injures.
                On l'avait provoqué à se battre.
                Provoquer en duel.
          2. v. (Absolument) Inciter à réagir violemment.
          3. v. (Absolument) Inciter au désir, à la concupiscence.
                Cette femme s'entend à provoquer les hommes.
          4. v. Causer ; susciter.
à
     1. prep. Introduit un complément circonstanciel de lieu.
           avec déplacement vers l'endroit cité
           Je vais à la plage.
           Arriver à bord.
           Il vient à nous.
           Tournez à droite, puis à gauche.
           J'irai jusqu'à tel endroit.
           La route de Paris à Versailles.
           sans déplacement
           Mettre pied à terre.
           Conseiller à la Cour de cassation.
           Avocat à la Cour d'appel de Paris.
           Travailler à la mairie.
     2. prep. Introduit un complément circonstanciel indiquant la provenance.
           Puiser de l'eau à une fontaine.
           Prendre à un tas.
           La poésie grecque commence à Homère.
     3. prep. Introduit un complément circonstanciel de temps.
           Les cloches sonnent à midi.
           À ma mort, il héritera de cette maison.
           À la troisième sommation, ils se retirèrent.
           Louer à l'année.
           À bientôt.
     4. prep. Introduit un complément circonstanciel de manière.
           Ils sont partis à l'anglaise.
           Aller à la débandade.
           À la hâte.
           À l'improviste.
           À merveille.
           À la légère.
           À la diable.
     5. prep. Introduit un complément circonstanciel de moyen, et peut se remplacer par « au moyen de ».
           Pêcher à la ligne.
           Jouer à la paume.
           Se battre à l'épée, au pistolet.
           Mesurer à l'aune, au mètre.
           Dessiner à la plume.
           Tracer au crayon, au compas.
           Travailler à l'aiguille. On dit de même par ellipse Des bas à l'aiguille, au métier, etc.
     6. prep. Introduit un complément circonstanciel d'agent. Dans ce cas, à équivaut à par ou de.
     7. prep. Introduit un complément d'attribution.
           Ce livre est à moi.
           Cette ferme appartient à mon père.
           Rendez à César ce qui est à César.
           Il a un style, une manière bien à lui.
           Donner une bague à quelqu'un.
           J'ai prêté ce livre à mon frère.
           Enseigner la géographie à un enfant.
     8. prep. Introduit un complément d'objet indirect.
           Écrire à son ami.
           Obéir à la loi.
           Il demande à sortir.
     9. prep. Suivi d'un nombre, indique une action faite conjointement par plusieurs personnes.
           Louer une maison à trois.
           Être à deux de jeu.
     10. prep. Introduit un complément du nom
           indiquant la destination ou l'usage.
           Moulin à farine.
           Pot à eau.
           Maison à vendre.
           Chambre à coucher.
           Vache à lait.
           Prendre quelqu'un à témoin.
           indiquant l'accompagnement, et peut se remplacer par « avec ».
           Table à tiroir.
           Canne à épée.
           Voiture à deux roues.
           Clou à crochet.
           indiquant la possession
           devant un pronom.
           C'est un ami à moi.
           familièrement, devant un nom. En langage plus soutenu, on utilise la préposition de.
           Ça, c'est la maison à mon père.
           Tu vois qui c'est, la sœur à Marion ?
           La femme au cordonnier, elle m'a acheté dix litres de lait aujourd'hui.
     11. prep. Introduit une locution adverbiale
           comme synonyme de selon, suivant.
           À mon gré.
           À sa fantaisie.
           À sa manière.
           À mon choix.
           À votre avis.
           À ma gauche.
           À leur jugement.
           Chapeau à la mode.
           Habit à ma taille.
           Parler à son tour.
           Marcher à son rang.
           À la rigueur, on pourrait admettre cette opinion.
           À votre compte, je serais votre débiteur.
           À ce que je crois, vous voulez partir.
           Boire à sa soif.
           Manger à sa faim.
           Dieu fit l'homme à son image.
           Il voulut, à l'exemple de son père… à la vérité, à plus forte raison, etc.
           pour indiquer un prix.
           Dîner à trente francs par tête.
           Emprunter à gros intérêts.
           Placer ses fonds à cinq pour cent.
           Les places sont à dix francs.
la
     1. art. Féminin singulier de le. Détermine un groupe nominal féminin singulier.
           La navette Atlantis fut remisée en 2010.
           La Franche-Comté.
     2. n-f. Féminin singulier de le. Représente un groupe nominal féminin singulier complément d'objet direct (pour le pronom féminin complément d'objet indirect, voir lui).
           Je la reconnais et non pas Je reconnais <s>elle</s>.
     3. n-m. (Musique) Sixième note de la gamme. Le la de référence a une fréquence de 440 hertz.
           Donner le la.
     4. n-m. Première lettre de l'alphabet santâlî : &#x1c5a;.
à la
     1. art. (Devant un syntagme nominal féminin) Préposition à et article défini du féminin singulier la.
     2. prep. (Par ellipse) (devant un adjectif féminin) À la manière, à la façon.
     3. prep. (Par ellipse) (devant un nom propre) À la manière de, dans le même style que telle personne.
surface
     1. n-f. Superficie, partie extérieure d'un corps ; ce qui le limite dans l'espace.
     2. n-f. (Rare) Étendue (d'une contrée, d'un pays, dans un contexte où il ne s'agit ni de sa mesure, ni de la nature du sol.)
           (courant) Sur toute la surface de la terre, du globe.
     3. n-f. (Figuré) Extérieur ; dehors ; apparence.
           Présenter, avoir beaucoup de surface, peu de surface se dit des garanties morales ou matérielles que peut offrir ou ne pas offrir un homme, par sa fortune, sa position sociale, son caractère.
           Cet homme présente trop peu de surface pour qu'on puisse lui confier une affaire de cette importance.
     4. n-f. (Tennis) Au tennis, revêtement du sol (dur, terre battue, gazon, synthétique).
           Il est habitué à jouer sur tous types de surfaces.
     5. n-f. (Mathématiques) Objet géométrique à deux dimensions. Espace localement homéomorphe à un plan.
           Surface plane : partie du plan délimitée par des courbes. Par exemple, un disque ou un triangle plein.
     6. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent du verbe surfacer.
     7. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent du verbe surfacer.
     8. v. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe surfacer.
     9. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe surfacer.
     10. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe surfacer.
De
     1. n-f. Abréviation de dame.
     2. prep. Marque un ablatif. Mot indiquant la provenance, l'origine.
           Elle vient d'une famille riche, du Canada, de France, des États-Unis.
     3. prep. Particule dans les noms de famille.
           Charles de Gaulle.
     4. prep. Indique la possession.
           La voiture de Sylvie.
     5. prep. Indique une association à la matière.
           Le pot de fer.
           Deux litres de bière.
           Le renard des sables.
     6. prep. Exprime l'appartenance à un nombre.
           Un groupe de 5.
           La température était de 30 °C.
     7. prep. Sert aussi à former le complément d'un grand nombre d'adjectifs, le complément d'objet indirect de beaucoup de verbes.
           Elle tient lieu encore de diverses autres prépositions.
           Elle est quelquefois simplement explétive et donne lieu à divers gallicismes.
     8. prep. Servir à marquer un rapport de départ, de séparation, d'extraction, de dérivation, d'origine, etc.
           D'où vient-il ? Il arrive de Londres.
           Se mouvoir de haut en bas, de bas en haut, de gauche à droite puis de droite à gauche.
           Descendre de cheval. – S'éloigner de quelqu'un.
           Ôtez-vous de là. – S'écarter de la route.
           Aller d'une ville à une autre, de ville en ville.
           Les mots qu'on a retranchés de ce passage.
           L'huile qu'on extrait des olives.
           Que conclure, qu'inférer de cette réponse ?
           Je l'ai reçu de ses mains.
           Regarder, considérer, etc., du haut d'une montagne, de près, de loin, d'en bas, etc.
           Parler, écouter, de loin, de près.
     9. prep. (En particulier) Distinguer les noms propres désignant des familles nobles, ordinairement empruntés au lieu d'origine, à quelque particularité locale, à une terre, etc.
           Henri de La Tour d'Auvergne. – Madame de Maintenon.
     10. prep. (Principalement) Marquer la relation d'une distance ou d'une durée quelconque avec le lieu, avec l'époque où elle commence.
           Paris est à trente lieues d'Orléans.
           Il était loin de moi, près de moi, auprès de moi, à deux pas de moi, à quelque distance de moi.
           Il se vit à deux doigts de sa perte.
           Distant de… Voisin de… Proche de… Approcher, s'approcher de… de la tête aux pieds.
           D'aujourd'hui en huit.
           Du jeudi au dimanche, et du matin au soir.
     11. prep. (Souvent) Marquer la variation entre deux valeurs dans une approximation.
           Ils étaient de vingt à vingt-cinq. – Je serai chez vous de cinq heures à six.
     12. prep. Marquer une relation qui est entre les personnes ou les choses.
           Il y a une grande différence de l'un à l'autre, de cet homme à celui-là.
           Différer du tout au tout.
           Traiter de puissance à puissance, d'égal à égal.
           De vous à moi cela ne peut souffrir aucune difficulté.
     13. prep. Indiquer aussi le rapport d'une portion ou fraction à la totalité, souvent avec l'idée accessoire de retranchement ou d'extraction (et toujours avec complément déterminé).
           Le tiers, le quart, la moitié de la somme.
           Il perdit une partie de sa fortune
           (Par analogie)
           Il perdit la totalité de sa fortune.
           Une portion, une partie du territoire.
           Le reste du temps.
           Donnez-lui un morceau de ce pain.
           Cela n'a rien diminué de sa gloire.
           Quel est le plus habile de ces deux hommes ? ou bien, en considérant à part l'un de l'autre les termes comparés et en redoublant la préposition : Quel est le plus habile, de cet homme-ci ou de celui-là?
     14. prep. (Sens partitif) Indiquer une quantité vague, un nombre indéterminé.
           Prendre de la nourriture. – Manger de la viande, de bonne viande. – Boire du vin, de bon vin, du vin vieux.
           De l'eau bonne à boire.
           Des soldats braves. – De braves soldats. – Ce sont de bonnes gens.
           Dire de bonnes plaisanteries. – Dire de bons mots.
           Prendre des oiseaux au piège.
           Donner de l'argent.
     15. prep. (Partitif) D'équivaloir à peu près aux mots nul, aucun, et alors le nom qui le suit est sans article.
           Je n'ai de volonté que la tienne.
           Je ne connais pas d'homme plus importun.
           Parler sans faire de fautes.
           Ne pouvoir souffrir de rival, de rivaux.
           N'avez-vous pas d'enfants ?
           (note) Quelquefois la phrase a un tour négatif et un sens positif. Dans ce cas, le nom qui suit de, doit toujours être précédé de l'article.
           N'avez-vous pas de la santé, de la fortune, des amis ? – Que vous faut-il de plus ?
           Il ne peut parler sans faire des fautes.
     16. prep. Servir à marquer la conformité.
           Je suis de votre avis.
           Cela n'est pas de mon goût.
           Les cérémonies d'usage.
           Cela n'est plus de mode.
           Cela n'est pas de jeu.
     17. prep. Servir à marquer l'appartenance, la dépendance.
           Avec un complément déterminé, c'est-à-dire qui indique d'une manière précise telle personne ou telle chose.
           Le livre de Pierre. – La maison de mon frère.
           Le nom, la condition, la profession d'une personne.
           Les actions de quelqu'un.
           Les habitants de Paris. – Les arbres des forêts.
           La beauté d'une femme.
           Le sujet d'un discours.
           Le sens d'un mot.
           La largeur d'un fleuve.
           (Par ellipse) Cela n'est pas d'un honnête homme.
           Avec un complément indéterminé, c'est-à-dire qui n'indique la personne ou la chose que d'une manière vague et générale :
           Bien de famille.
           La qualité d'ambassadeur. – La profession d'avocat.
           Caprice d'enfant. – Nom d'homme.
           Nid d'aigle. – Poisson de rivière. – Eau de fontaine.
           Voix de femme. – Tableau de genre.
     18. prep. Rapport d'une chose à celui qui l'a faite, produite, etc.
           Les tragédies de Corneille. – Les tableaux de Raphaël.
     19. prep. Rapport d'une personne ou d'une chose au lieu d'origine ; d'une chose au lieu où elle a été faite, où elle s'est passée, etc.
           Le vent du nord, du sud. – Du vin de Champagne. – Un foulard des Indes. – La bataille d'Austerlitz.
     20. prep. Rapport au temps, à l'époque.
           Les institutions du moyen âge. – Du champagne de 1984.
le
     1. art. Ce … dont on parle maintenant. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible dans un contexte.
           Le petit chat dort sur le canapé.
     2. art. Le seul. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible par définition.
           Le drapeau des États-Unis.
           Le chef-lieu de ce canton.
     3. art. (Sujet d'une proposition) Tout, sans exception.
           Le lion est un mammifère carnivore.
     4. art. (Le + nom propre) Marquant une vaste région comme un pays, un continent, une province ou un État, ou un cours d'eau. (note) Absent sur les cartes. Le dans un nom de ville comme Le Havre est une partie du nom.
           Le Canada.
           Le Rhône.
     5. art. (Le + nom propre) Marquant un nom propre dont le noyau est issu d'un nom commun.
           Le Royaume de Suède.
     6. art. (Le + nom commun + nom propre) Attribut du nom propre suivant.
           Le vaisseau Soyuz décollera dans quelques minutes.
     7. art. (Prénom + le + attribut) Surnom du prénom précédent.
           Alexandre le Grand.
     8. art. (Le premier, le + numéro de 2 à 31) Le jour du mois, sans jour de la semaine. (usage) Peut fonctionner comme adverbe de temps.
     9. n-m. Pronom représentant celui (personne ou objet) dont on parle. Utilisé en tant que complément d'objet direct. Devant un son vocalique (voyelle ou h muet), le e est élidé et le pronom se transforme en l'.
           Je l'aime. — Je le veux bien. — Tu veux bien me le prêter ?
     10. n-m. (Neutre) (Attribut du sujet) Pronom représentant l'attribut précédent, le plus souvent avec le verbe être. Peut être modifié par plus ou moins comme adjectif. (usage) Ne s'accorde ni en genre ni en nombre.
eau
     1. n-f. Liquide transparent, incolore, inodore et insipide à l'état pur, qui est le principal constituant des lacs, rivières, mers et océans.
     2. n-f. (En particulier) Pluie.
           Si le vent dure, nous aurons de l'eau.
           Avec toute cette eau, la sécheresse n'est plus à craindre.
     3. n-f. (Chimie) Substance pure de formule brute (fchim;H;2;O) existant surtout sous forme de glace, d'eau liquide ou de vapeur.
           L'eau se durcit par le froid et se vaporise par la chaleur.
     4. n-f. (Au pluriel) Quantités ou étendues liquides naturelles.
     5. n-f. (Au pluriel) Zone maritime considérée comme un territoire appartenant à tel ou tel pays que baigne cette mer.
     6. n-f. (Marine) (Au pluriel) Sillage, houaiche.
     7. n-f. Fluides, sérosités qui se trouvent ou qui se forment dans le corps de l'homme ou de l'animal.
           Les vésicatoires font des ampoules pleines d'eau.
           Salive, dans l'expression :
           L'eau vient à la bouche.
           (reproduction) (au pluriel) Liquide amniotique qui est exhalé par l'amnios et qui environne le fœtus pendant toute la durée de la gestation.
           Elle vient de perdre ses eaux, et ne va donc pas tarder à accoucher.
           Sueur.
           Il s'est échauffé à courir, il est tout en eau.
     8. n-f. (Au pluriel) (Médecine) Sources qui, en passant dans l'intérieur de la terre au travers des minéraux, ont contracté quelque vertu médicinale, et dont on fait usage, soit en s'y baignant, soit en les prenant comme boisson. Lieu où l'on va prendre ces
     9. n-f. Liquide artificiel extrait d'une substance par distillation, décoction, ou expression, ou composé de différentes substances.
           Eau gazeuse, de lavande, de mélisse, de senteur, de fleur d'oranger, seconde, régale, sédative.
     10. n-f. (Figuré) Flux ; flot ; courant.
     11. n-f. Couleur vert pâle et doux.
           Les tonalités claires et douces vont du jaune miel, au rose pêche, en passant par le bleu ciel et le vert d'eau.
           C'est une étoffe couleur d'eau.
     12. n-f. Lustre, brillant qu'ont les perles, les diamants et quelques autres pierreries.
           Ces diamants sont de la première eau.
     13. n-f. Un des quatre éléments (Eau, Air, Terre, Feu) constitutifs de l'Univers selon Aristote.
     14. n-f. Un des cinq éléments du cosmos selon la pensée chinoise : métal, bois, eau, feu, terre.
     15. n-f. Un des cinq éléments du cosmos selon la pensée Wicca : eau, air, terre, feu, esprit.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire