Französischer Satz-Analysierer
vous | ||
Personalpronomen: | ||
[1] ihr, Sie, euch, Ihnen | ||
étiez | ||
être | ||
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | ||
[2] eine Lokalisation spezifizierend | ||
[1] Je suis petit et barbu. | ||
Ich bin klein und bärtig. | ||
[1] Est-il malade ? | ||
Ist er krank? | ||
[2] Nous sommes en ville. | ||
Wir sind in der Stadt. | ||
alors | ||
Adverb: | ||
[1] zu jener Zeit | ||
[2] unter diesen Umständen | ||
[3] (umgangssprachlich): also | ||
[1] Il avait alors onze ans. | ||
Er war damals elf. | ||
[2] Il a toujours raison, alors je ne lui parle plus. | ||
Er hat immer Recht, da rede ich nicht mehr mit ihm. | ||
[3] Alors ça c'est une surprise ! | ||
Na, das ist aber eine Überraschung! | ||
Monsieur | ||
[1] Anrede: mein Herr | ||
[2] Anrede: Herr | ||
[1] Comment allez-vous aujourd'hui, Monsieur ? | ||
Wie geht es Ihnen heute, mein Herr? | ||
[2] Comment allez-vous aujourd'hui, Monsieur Dupont ? | ||
Wie geht es Ihnen heute, Herr Dupont? | ||
un | ||
[1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein | ||
[2] Zahlwort: eins | ||
fort | ||
laut | ||
stark, kräftig | ||
kräftig | ||
beau | ||
Adjektiv: | ||
[1] schön, gut, angenehm | ||
[1] Il fait beau, aujourd'hui | ||
Heute ist das Wetter schön. | ||
[1] Ce joueur de cornemuse est un bel homme. | ||
Dieser Dudelsackspieler ist ein schöner Mann. | ||
[1] Il n'y a pas de doute, c'est bien toi la plus belle. | ||
Das steht fest: du bist ja die Schönste. | ||
cavalier | ||
Reiter | ||
Kavalier | ||
brun | ||
braun | ||
grand | ||
Adjektiv: | ||
[1] von überdurchschnittlicher Höhe: groß, hoch | ||
[2] übertragen: groß, erwachsen | ||
[3] von erhöhter Weite, Länge: groß | ||
[4] von erhöhtem Volumen: groß | ||
[5] von erhöhter Breite, Weite: groß | ||
[6] von erhöhter Bedeutung, Einfluss: groß, bedeutend | ||
[7] von erhöhter Bekanntheit: groß, berühmt | ||
[8] von erhöhter Intensität: groß, stark, heftig, laut | ||
[1] Ma sœur est plus grande que moi. | ||
Meine Schwester ist größer als ich. | ||
[2] C' est déjà un grand garçon. | ||
Er ist bereits ein großer Junge. | ||
[3] Ce n’est pas une grande distance. | ||
Das ist keine große Entfernung. | ||
[4] Ta chambre est aussi grande que la mienne. | ||
Dein Zimmer ist genauso groß wie das meinige. | ||
[5] Londres est une très grande ville. | ||
London ist eine sehr große Stadt. | ||
[6] Louis XIV était un grand roi. | ||
Ludwig XIV. war ein bedeutender König. | ||
[7] Connaissez-vous de grands écrivains de la littérature française? | ||
Kennt ihr große Schriftsteller der französischen Literatur? | ||
[8] Nous avons entendu un grand cri. | ||
Wir haben einen lauten Schrei gehört. | ||
svelte | ||
schlank | ||
et | ||
Konjunktion: | ||
[1] und | ||
les | ||
Artikel: | ||
[1] die | ||
femmes | ||
Deklinierte Form: | ||
Plural des Substantivs 'femme' | ||
femme | ||
[1] Frau, Ehefrau, Gattin | ||
raffolaient | ||
raffoler | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
vous | ||
Personalpronomen: | ||
[1] ihr, Sie, euch, Ihnen |