tu |
Personalpronomen: | |
[1] du | |
[1] Comment vas-tu? | |
Wie geht es dir? | |
taire |
Verb: | |
[1] verschweigen | |
[2] schweigen | |
[3] verstummen | |
[4] über etwas Schweigen bewahren; sich über etwas ausschweigen | |
[5] seine Gefühle verbergen | |
devrais |
Konjugierte Form: | |
1. Person Singular Konditional Präsens Aktiv des Verbs 'devoir' | |
2. Person Singular Konditional Präsens Aktiv des Verbs 'devoir' | |
devoir |
Verb: | |
[1] müssen | |
[2] sollen | |
[1] Maintenant, je dois y aller. | |
Ich muss jetzt gehen. | |
[2] Tu devrais l'aider. | |
Du solltest ihr helfen. | |
arriver |
Verb: | |
[1] an einem Zielort eintreffen; ankommen | |
ici |
Adverb: | |
[1] an diesem Ort, hier | |
[2] in diesem Fall, hier | |
[1] Je suis pas revenu ici depuis vingt ans. | |
Hier bin ich seit zwanzig Jahren nicht wiedergekommen. | |
[2] Ici, le problème n'est pas aussi simple. | |
Hier ist das Problem nicht so einfach. | |
en |
Präposition: | |
[1] zusammen mit einigen Ortsangaben (meistens mit Regionen und Ländern): in | |
[2] Information über eine Farbe, ein Material oder ein Fach: in, aus; Sprache: auf | |
[1] J'étais en Chine. | |
Ich war in China. | |
[2] Il est bon en géographie. | |
Er ist gut in Geographie. | |
[2] J'ai peint la maison en vert et rose. | |
Ich habe das Haus in grün und rosa angemalt. | |
[2] Un arbre est généralement en bois. | |
Ein Baum ist im Allgemeinen aus Holz. | |
cinq |
Numerale: | |
[1] fünf | |
[1] Mon amie a cinq chats. | |
Meine Freundin hat fünf Katzen. | |
minutes |
|
minuter |
|
minute |
[1] Minute | |
à |
Präposition: | |
leitet ein indirektes Objekt ein: | |
[1a] nach einem Verb: siehe Anmerkung | |
[1b] nach einem Substantiv: siehe Anmerkung | |
[1c] nach einem Adjektiv: siehe Anmerkung | |
örtlich (lokal): | |
[2] Richtung: zu, nach, auf … zu, auf … hin | |
[3] Ort: in, an, auf, bei, neben | |
zeitlich (temporal): | |
[4] Zeitpunkt: um, mit | |
besitzanzeigend (possessiv): | |
[5] être à quelqu’un: jemandem gehören, jemandes sein | |
[6] als Ersatz für den Genitiv: | |
Art und Weise (modal), Mittel (instrumental): | |
[7] zu, mit | |
[1a] Il donne le livre à son copain. | |
Er gibt seinem Freund das Buch. | |
[2] Je vais à la fête que Pierre organise. | |
Ich gehe zu der Feier, die Pierre veranstaltet. | |
[3] Ils sont déjà à l’aéroport. | |
Sie sind schon am / im / beim Flughafen. | |
[4] À huit ans, un enfant n’a pas fini de grandir. | |
Im Alter von acht Jahren (Mit acht Jahren) hat ein Kind noch nicht aufgehört zu wachsen. | |
[4] Je dois partir à midi et quart. | |
Um Viertel nach zwölf muss ich weg. | |
[5] Ce livre est à mon père. (aber: C’est le livre de mon père.) | |
Dieses Buch gehört meinem Vater. / Das ist das Buch meines Vaters. | |
[6] umgangssprachlich: C'est le livre à ma sœur. | |
Das is' das Buch von meiner Schwester. | |
[6] Charlie Chaplin avait un style bien à lui. | |
Charlie Chaplin hatte seinen eigenen Stil. | |
[6] À mon avis, ce n’est pas vrai. | |
Meines Erachtens / Meiner Meinung nach ist das nicht wahr. | |
[7] Nous sommes allés à pied. | |
Wir sind zu Fuß gelaufen. | |
pied |
[1] unterer Teil des Beines | |
[2] (Literatur): Silbe in einem Gedicht, Versfuß | |
[3] unterer tragender Teil von aufrecht stehenden Gegenständen | |
[4] unterer Teil eines Berges oder eines Gebäudes | |
[1] Dominique s'est cassé le pied. | |
[2] Un alexandrin compte douze pieds. | |
[3] Cette jolie branche pourrait faire un beau pied de lampe. | |
[4] Nous sommes au pied de la Tour Eiffel. | |
[4] La forêt s'avance jusqu’au pied de la falaise. | |
à pied |
[1] Verkehr: durch Gehen, ohne ein Transportmittel; zu Fuß | |
[1] Nous y allons à pied. | |
Wir gehen zu Fuß dorthin. | |