Französischer Satz-Analysierer
tous | ||
[1] alle | ||
[1] Tous sont venus. | ||
Alle sind gekommen. | ||
tout | ||
Adjektiv: | ||
[1] all | ||
[1] Ganze | ||
les | ||
Artikel: | ||
[1] die | ||
hommes | ||
Deklinierte Form: | ||
Plural des Substantivs 'homme' | ||
homme | ||
[1] Mann | ||
[2] Mensch | ||
[1] Pour devenir l’homme idéal sous la couette, découvrez les secrets de votre anatomie et les solutions aux petites pannes. | ||
[2] Les hommes naissent, vivent et meurent libres et égaux en droits. | ||
[2] Les hommes recherchent la compagnie de leurs semblables. | ||
Menschen suchen Menschen. | ||
[2] Tout homme a besoin de son semblable. | ||
Jeder Mensch braucht einen Menschen. | ||
en | ||
Präposition: | ||
[1] zusammen mit einigen Ortsangaben (meistens mit Regionen und Ländern): in | ||
[2] Information über eine Farbe, ein Material oder ein Fach: in, aus; Sprache: auf | ||
[1] J'étais en Chine. | ||
Ich war in China. | ||
[2] Il est bon en géographie. | ||
Er ist gut in Geographie. | ||
[2] J'ai peint la maison en vert et rose. | ||
Ich habe das Haus in grün und rosa angemalt. | ||
[2] Un arbre est généralement en bois. | ||
Ein Baum ist im Allgemeinen aus Holz. | ||
général | ||
Adjektiv: | ||
[1] allgemein | ||
comme | ||
Konjunktion: | ||
[1] da, denn, weil | ||
[2] zeitlich: als, sowie | ||
[3] wie | ||
[1] Comme la musique était trop bruyante, il ne pouvait pas s'endormir. | ||
Weil die Musik zu laut war, konnte er nicht einschlafen. | ||
[2] Comme la mère est entrée, le fils s'est caché. | ||
Sowie die Mutter eintrat, versteckte sich der Sohn. | ||
[3] La lumière est comme l’âme des couleurs. | ||
Das Licht ist wie die Seele der Farben. | ||
étant | ||
être | ||
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | ||
[2] eine Lokalisation spezifizierend | ||
[1] Je suis petit et barbu. | ||
Ich bin klein und bärtig. | ||
[1] Est-il malade ? | ||
Ist er krank? | ||
[2] Nous sommes en ville. | ||
Wir sind in der Stadt. | ||
tous | ||
[1] alle | ||
[1] Tous sont venus. | ||
Alle sind gekommen. | ||
tout | ||
Adjektiv: | ||
[1] all | ||
[1] Ganze | ||
sortis | ||
sortir | ||
Verb: | ||
[1] hinausgehen, herausgehen | ||
[2] aussteigen (z.B. aus einem Bus), verlassen | ||
[3] hinausfahren, wegfahren | ||
[4] abfahren, abreisen, aufbrechen, weggehen | ||
[5] mit Freunden ausgehen (am Abend) | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
un | ||
[1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein | ||
[2] Zahlwort: eins | ||
même | ||
gleich, derselbe | ||
selbe, dasselbe | ||
père | ||
[1] Vater | ||
[2] Pater, Vater | ||
et | ||
Konjunktion: | ||
[1] und | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
une | ||
Deklinierte Form: | ||
Singular Femininum des französischen unbestimmten Artikels 'un' | ||
même | ||
gleich, derselbe | ||
selbe, dasselbe | ||
mère | ||
[1] weibliches Elternteil; Mutter | ||
comme | ||
Konjunktion: | ||
[1] da, denn, weil | ||
[2] zeitlich: als, sowie | ||
[3] wie | ||
[1] Comme la musique était trop bruyante, il ne pouvait pas s'endormir. | ||
Weil die Musik zu laut war, konnte er nicht einschlafen. | ||
[2] Comme la mère est entrée, le fils s'est caché. | ||
Sowie die Mutter eintrat, versteckte sich der Sohn. | ||
[3] La lumière est comme l’âme des couleurs. | ||
Das Licht ist wie die Seele der Farben. | ||
étant | ||
être | ||
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | ||
[2] eine Lokalisation spezifizierend | ||
[1] Je suis petit et barbu. | ||
Ich bin klein und bärtig. | ||
[1] Est-il malade ? | ||
Ist er krank? | ||
[2] Nous sommes en ville. | ||
Wir sind in der Stadt. | ||
tous | ||
[1] alle | ||
[1] Tous sont venus. | ||
Alle sind gekommen. | ||
tout | ||
Adjektiv: | ||
[1] all | ||
[1] Ganze | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
la | ||
[1] bestimmter Artikel für das Femininum: die | ||
[1] La mère de mon oncle est malade. | ||
Die Mutter meines Onkels ist krank. | ||
[1] Personalpronomen im Femininum als Objekt | ||
=== {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) === | ||
[1] Musik: a, A | ||
même | ||
gleich, derselbe | ||
selbe, dasselbe | ||
espèce | ||
Art |