son |
Klang, Geräusch, Schall | |
sourire |
Verb: | |
[1] lächeln | |
[1] Lächeln | |
la |
[1] bestimmter Artikel für das Femininum: die | |
[1] La mère de mon oncle est malade. | |
Die Mutter meines Onkels ist krank. | |
[1] Personalpronomen im Femininum als Objekt | |
=== {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) === | |
[1] Musik: a, A | |
rendait |
|
rendre |
Verb: | |
[1] zurückgeben | |
[2] erbrechen | |
encore |
Adverb: | |
[1] noch | |
[2] wieder, nochmals, erneut | |
[1, 2] Je suis encore là. | |
Ich bin noch da. (könnte auch 'Ich bin wieder da' bedeuten, eigentlich: 'Vorher war ich da und nun bin ich auch da)' | |
[1] Il n'est pas encore prêt. | |
Er ist noch nicht bereit. | |
[2] Elle a encore manqué son train. | |
Sie hat nochmals ihren Zug verpasst. | |
[2] Nous devons essayer encore (une fois). | |
Wir sollen es nochmals versuchen. | |
plus |
mehr | |
belle |
[1] poetisch: die schöne Frau | |
[2] das entscheidende (und oft dritte) Spiel zwischen zwei Leuten, die bisher soviel Erfolg gehabt haben | |
[3] die Flucht aus einem Gefängnis (das Entkommen ?) (Ausdruck se faire la belle : die Flucht aus dem Gefängnis ergreifen) | |
[1] Malgré mon bouquet de roses, la belle ne se laissa pas embrasser. | |
Trotz meiner Rosen hat die schöne Frau meinen Kuss abgelehnt. | |
[2] Pierre et Paul ont gagné une partie chacun aux échecs, et ils sont en train de faire la belle. | |
Pierre und Paul haben beide ein Mal beim Schachspiel gewonnen, und jetzt spielen sie das Finale. | |
[3] Les deux prisonniers se sont fait la belle cette nuit. | |
Die zwei Gefangenen haben diese Nacht die Flucht ergriffen. | |
beau |
Adjektiv: | |
[1] schön, gut, angenehm | |
[1] Il fait beau, aujourd'hui | |
Heute ist das Wetter schön. | |
[1] Ce joueur de cornemuse est un bel homme. | |
Dieser Dudelsackspieler ist ein schöner Mann. | |
[1] Il n'y a pas de doute, c'est bien toi la plus belle. | |
Das steht fest: du bist ja die Schönste. | |