Französischer Satz-Analysierer
soixante | ||
Numerale: | ||
[1] sechzig | ||
[1] Il y a soixante secondes dans une minute. | ||
Eine Minute besteht aus sechzig Sekunden. | ||
dix | ||
Numerale: | ||
[1] zehn, 10 | ||
[1] Chaque être humain a dix doigts et dix orteils. | ||
Jeder Mensch hat zehn Finger und zehn Zehen. | ||
sept | ||
Numerale: | ||
[1] sieben | ||
[1] Hier j’ai pêché sept poissons. | ||
Gestern habe ich sieben Fische gefangen. | ||
marches | ||
(du) gehst | ||
(du) läufst | ||
marcher | ||
Verb: | ||
[1] gehen, laufen, marschieren, treten | ||
marche | ||
[1] Stufe | ||
[2] Sport: der Lauf | ||
[3] Zustand des Fahrens | ||
furent | ||
Konjugierte Form: | ||
3. Person Plural Indikativ historisches Perfekt Aktiv des Verbs 'être' | ||
ainsi | ||
Adverb: | ||
[1] also, daher, folglich, so | ||
descendues | ||
descendre | ||
Verb: | ||
[1] von oben nach unten steigen | ||
[2] ein Fahrzeug verlassen | ||
[1] Il descendit à la cave. | ||
Er stieg in den Keller hinunter. | ||
[2] Il descendit de (la) voiture. | ||
Er stieg aus dem Auto. | ||
pour | ||
Präposition: | ||
[1] an, in, nach, zu, auf … zu, nach … hin, gegen, bei, auf, für, um, um zu | ||
atteindre | ||
Verb: | ||
[1] einen Treffer machen, jemanden treffen | ||
[2] etwas fassen, greifen können; an etwas heranreichen | ||
[3] ein Ziel erreichen; erzielen | ||
un | ||
[1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein | ||
[2] Zahlwort: eins | ||
second | ||
zweite | ||
boyau | ||
horizontal | ||
qui | ||
dem, der | ||
wer | ||
se | ||
perdait | ||
perdre | ||
Verb: | ||
[1] etwas, das man hatte/besaß, nicht mehr wiederfinden; verlieren | ||
[1] J’ai perdu ma clé. | ||
Ich habe meinen Schlüssel verloren. | ||
en | ||
Präposition: | ||
[1] zusammen mit einigen Ortsangaben (meistens mit Regionen und Ländern): in | ||
[2] Information über eine Farbe, ein Material oder ein Fach: in, aus; Sprache: auf | ||
[1] J'étais en Chine. | ||
Ich war in China. | ||
[2] Il est bon en géographie. | ||
Er ist gut in Geographie. | ||
[2] J'ai peint la maison en vert et rose. | ||
Ich habe das Haus in grün und rosa angemalt. | ||
[2] Un arbre est généralement en bois. | ||
Ein Baum ist im Allgemeinen aus Holz. | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
multiples | ||
multiple | ||
mehrere, mehrfach | ||
et | ||
Konjunktion: | ||
[1] und | ||
sombres | ||
sombrer | ||
Verb: | ||
[1] in den Abgrund stürzen, in den Abgrund versinken, untergehen | ||
[1] Jadis un chanteur remarquable, il a sombré dans l'alcool il y a quelques années. | ||
sombre | ||
Adjektiv: | ||
[1] lichtarm | ||
[2] bedrohlich, bedrückend | ||
[3] traurig | ||
[1] Il fait sombre ici. | ||
Hier ist es dunkel. | ||
[2] Ce sont de sombres perspectives. | ||
Das sind düstere Aussichten. | ||
[3] Que son visage est sombre ! | ||
Wie traurig ist sein Gesicht! | ||
détours | ||
détour | ||
[1] Ausflucht, Ausrede, Ausweg, Flause, Umschweif |