Lexis Rex Startseite





Französischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um französische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




on
     Pronomen:
     [1] Dritte Person Singular unbestimmt; man
     [2] umgangssprachlich: wir
          [1] On peut écrire une lettre.
            Man kann einen Brief schreiben.
          [2] Alan et moi, on a installé l’ordinateur.
            Alan und ich, wir haben den Computer installiert.
va
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'aller'
     2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'aller'
     aller
          [1] sich von einem Ort zu einem anderen fortbewegen
          [2] aller + Infinitiv: sich eine zukünftige Aktion vorstellen
               [1] Je vais chez un ami.
                 Ich gehe zu einem Freund.
               [1] Ce week-end, il ira dans le Jura.
                 Am Wochenende wird er in den Jura fahren.
               [2] Pour son anniversaire, je vais lui offrir un livre.
                 Für seinen Geburtstag werde ich ihm ein Buch schenken.
          [1] Hinfahrt
               [1] Nous avons eu beaucoup d'embouteillages à l’aller, mais le retour s'est fait sans problème.
                 Wir haben auf der Hinfahrt viele Staus gehabt, aber die Rückfahrt gelang ohne Probleme.
arriver
     Verb:
     [1] an einem Zielort eintreffen; ankommen
dans
     Präposition:
     [1] in, nach, pro, zu, bei
deux
     Numerale:
     [1] zwei
          [1] Mon père a deux voitures.
            Mein Vater besitzt zwei Autos.
heures
     heure
          [1] Stunde
          [2] Uhrzeit
avec
     Präposition:
     [1] in Anwesenheit von, in Begleitung von; mit, bei
     [2] tragend, bei sich habend; mit
     [3] drückt eine Übereinstimmung oder Verbindung aus: mit
     [4] in Bezug auf; mit, zu, gegenüber
     [5] drückt eine Opposition aus: mit, gegen
     [6] am Satzanfang: gemäß, zufolge
     [7] am Satzanfang: was jemanden anbelangt
     [8] beinhaltend, aufweisend; mit
     [9] drückt Gleichzeitigkeit aus: mit
     [10] drückt das gleichzeitiges Auftreten aus: mit
     [11] zusätzlich zu; mit
     [12] drückt das gleichzeitiges Auftreten von sich widersprechenden Dingen aus: mit, trotz, bei
     [13] am Satzanfang, drückt einen Grund aus: mit, wegen, durch, bei
     [14] drückt das Mittel aus: mit, mithilfe von, mittels
     [15] drückt die Art und Weise aus: mit
          [1] Ce soir, nous allons dîner avec mon frère.
            Heute Abend werden wir mit meinem Bruder essen.
          [1] Reste avec moi !
            Bleib bei mir!
          [1] Il est sorti avec des amis.
            Er ist mit Freunden hinausgegangen.
          [2] Elle est sortie avec son parapluie.
            Sie ist mit ihrem Regenschirm hinausgegangen.
          [3] Est-ce que vous êtes d’accord avec lui ?
            Seit ihr mit ihm einverstanden?
          [3] Il travaille avec moi.
            Er arbeitet mit mir.
          [4] J’ai fait connaissance avec nos nouveaux voisins.
            Ich habe mit unseren neuen Nachbarn Bekanntschaft gemacht.
          [4] Comment est-ce qu’il se comporte avec toi ?
            Wie verhält er sich dir gegenüber?
          [8] Ils ont acheté une maison avec piscine.
            Sie haben ein Haus mit Swimmingpool gekauft.
          [9] Nous nous levons avec le jour.
            Wir stehen mit Tagesanbruch auf.
          [14] Il a coupé le pain avec un couteau.
            Er hat das Brot mit einem Messer geschnitten.
     Adverb:
     [1] umgangssprachlich: im Beisein einer Sache, in Besitz einer Sache; damit
     [2] umgangssprachlich, regional (Nord, Elsaß): in Begleitung von jemanden; mit
          [1] Il a pris son chapeau et est parti avec.
            Er nahm seinen Hut und ging damit weg.
          [2] Vouz venec avec ?
            Kommt ihr mit?
ta
     Deklinierte Form:
     Femininum Singular des Possessivpronomens 'ton'
brouette
     [1] Schubkarren
     brouetter
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary