lorsque |
Konjunktion: | |
[1] als, wenn | |
[1] Autrefois, lorsque je revenais de l’école, je passais toujours dire bonjour à mon grand-père. | |
[1] Lorsque l’institutrice est entrée, les élèves se sont arrêtés de parler. | |
[1] Je ne prends jamais la voiture lorsqu’il neige. | |
[1] Lorsque tu rentreras, pense à acheter du pain. | |
je |
Pronomen: | |
[1] Personalpronomen, ft= 1. Person Singular Subjektform unbetont: ich | |
[1] Je suis en France. | |
Ich bin in Frankreich. | |
[1] Je m’appelle Isabelle. | |
Ich heiße Isabelle. | |
suis |
Konjugierte Form: | |
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'être' | |
Konjugierte Form: | |
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'suivre' | |
2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'suivre' | |
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'suivre' | |
suivre |
Verb: | |
[1] (transitiv) folgen | |
[1] Je l'ai suivi dans la cour. | |
être |
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | |
[2] eine Lokalisation spezifizierend | |
[1] Je suis petit et barbu. | |
Ich bin klein und bärtig. | |
[1] Est-il malade ? | |
Ist er krank? | |
[2] Nous sommes en ville. | |
Wir sind in der Stadt. | |
rentré |
|
rentrer |
zurückgehen, zurückfahren | |
chez |
Präposition: | |
[1] in den (Wohn- oder Arbeits-)räumen von | |
[2] zu den (Wohn- oder Arbeits-)räumen von | |
[3] was etw., jmdn. angeht | |
[1] J'habite chez mon oncle. | |
Ich wohne bei meinem Onkel. | |
[2] Il est tard, je rentre chez moi. | |
Es ist spät, ich fahre nach Hause. | |
[3] Chez les animaux, la notion de conscience de soi est difficile à prouver. | |
Es ist schwer zu beweisen, dass es bei Tieren so etwas wie Selbstbewusstsein gibt. | |
moi |
|
je |
Pronomen: | |
[1] Personalpronomen, ft= 1. Person Singular Subjektform unbetont: ich | |
[1] Je suis en France. | |
Ich bin in Frankreich. | |
[1] Je m’appelle Isabelle. | |
Ich heiße Isabelle. | |
ai |
Konjugierte Form: | |
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'avoir' | |
pris |
Deklinierte Form: | |
Singular Maskulinum des Partizips Perfekt des Verbs 'prendre' | |
Plural Maskulinum des Partizips Perfekt des Verbs 'prendre' | |
Konjugierte Form: | |
1. Person Singular Indikativ historisches Perfekt Aktiv des Verbs 'prendre' | |
2. Person Singular Indikativ historisches Perfekt Aktiv des Verbs 'prendre' | |
Adjektiv: | |
[1] nicht frei: besetzt, verplant | |
[2] Beschäftigungen haben: beschäftigt, beansprucht | |
[3] sich in einer Beziehung befindend: vergeben | |
[4] mit de: von etwas betroffen sein: ergriffen, erfasst, gepackt; Alkohol: berauscht | |
[5] Medizin: angegriffen; Nase: verschnupft, verstopft; Rachen: heiser | |
[6] umgangssprachlich: schwanger | |
[7] umgangssprachlich: verliebt | |
[8] von flüssigen Stoffen: fest, fest geworden | |
[9] speziell: zugefroren | |
[1] Je suis désolée, mais cette place est déjà prise. | |
Es tut mir leid, aber dieser Platz ist bereits besetzt. | |
[1] Il a les mains prises. | |
Er hat die Hände voll. | |
[5] Ma mère a le nez pris et mon père a la gorge prise. | |
Meine Mutter ist verschnupft und mein Vater ist heiser. | |
prendre |
Verb: | |
[1] nehmen | |
[2] Verkehrsmittel: nehmen | |
[3] fangen, fischen | |
[1] Il a pris le crayon en main. | |
Er hat den Stift in die Hand genommen. | |
[2] Je prends le train à Rennes. | |
Ich nehme den Zug nach Rennes. | |
[3] Les pêcheurs prennent du hareng. | |
Die Fischer fangen Hering. | |
une |
Deklinierte Form: | |
Singular Femininum des französischen unbestimmten Artikels 'un' | |
bonne |
[1] Dienstmädchen; Hausgehilfin; Hausmädchen | |
bon |
Adjektiv: | |
[1] gut | |
douche |
Dusche, Brause | |
doucher |
|
glacée |
|
glacé |
eisig | |
eiskalt | |