Lexis Rex Startseite





Französischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um französische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




kalt
bleiben
rester
     Verb:
     [1] sich nicht vom Ort (fort)bewegen: bleiben
     [2] eine Lage nicht verlassen
     [3] übrig sein
          [1] Je reste ici deux jours avant de reprendre la route.
            Ich bleibe hier zwei Tage, und dann fahre ich weg.
          [1] Tu resteras bien pour dîner ?
            Du bleibst wohl bei uns zum Abendbrot, oder ?
          [2] Ne peux-tu donc pas rester sage cinq minutes ?
          [3] Il ne reste plus de gâteau, nous avons tout mangé à midi.
            Es gibt keinen Kuchen mehr, wir haben alles am Mittag gegessen.
de
     Präposition:
     örtlich (lokal):
     [1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus
     zeitlich (temporal):
     [2] Anfangszeitpunkt: von, ab
     besitzanzeigend (possessiv):
     [3] als Ersatz für den Genitiv: von
     [4] Stoff, Material: aus
     [5] Inhalt:
     [6] als Apposition:
          [1] Je viens de Sarrebruck.
            Ich komme aus Saarbrücken.
          [2] Il travaille de 8h à 12h.
            Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr.
          [3] C’est la voiture de ma petite amie.
            Das ist das Auto meiner Freundin.
(umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.)
          [4] Il porte des gants de laine.
            Er trägt Handschuhe aus Wolle.
          [5] Elle boit une tasse de thé.
            Sie trinkt eine Tasse Tee.
          [6] La ville de Paris se trouve en France.
            (Die Stadt) Paris liegt in Frankreich.
marbre
     [1] Marmor
     marbrer
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary