jamais |
Adverb: | |
[1] nie, niemals, nimmer | |
vous |
Personalpronomen: | |
[1] ihr, Sie, euch, Ihnen | |
ne |
|
avez |
Konjugierte Form: | |
2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'avoir' | |
avoir |
(transitiv) | |
[1] etwas zu seinem Besitz zählen, über etwas verfügen: haben, besitzen | |
[2] eine Ware zum Verkauf anbieten: haben, führen | |
[3] jemanden zu seinen Verwandten, Freunden zählen: haben | |
[4] ein Merkmal, eine Fähigkeit aufweisen: haben | |
[5] eine bestimmte Zeit bereits gelebt, existiert haben: alt sein | |
[6] umgangssprachlich: jemanden hinters Licht führen: reinlegen, anschmieren | |
(intransitiv) | |
[7] avoir à: verpflichtet sein, etwas zu tun: haben mit erweitertem Infinitiv mit zu, müssen | |
[8] Hilfsverb zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten: haben, sein | |
[1] Mon père a une maison. | |
Mein Vater hat ein Haus. | |
[1] Malheureusement, nous n’avons pas le temps. | |
Leider haben wir keine Zeit. | |
[3] Mes grands-parents ont trois enfants. | |
Meine Großeltern haben drei Kinder. | |
[3] S’il était plus aimable, il aurait plus d’amis. | |
Wenn er freundlicher wäre, hätte er mehr Freunde. | |
[4] Le malfaiteur avait des cheveux noirs. | |
Der Täter hatte schwarze Haare. | |
[5] Son fils a huit ans. | |
Ihr Sohn ist acht Jahre alt. | |
[7] J’ai encore deux examens à passer. | |
Ich muss noch zwei Prüfungen schreiben. | |
[8] Avez-vous dit quelque chose ? | |
Haben Sie etwas gesagt? | |
[1] Geld, das eine Person besitzt: Vermögen | |
[2] Bankwesen: Haben, Guthaben, Gutschrift | |
[3] Handel: Gutschrift, Gutschein | |
pensé |
gedacht | |
penser |
Verb: | |
transitiv: | |
[1] denken, glauben, meinen | |
[1] Le conflit israélo-libanais - qu’en pensez vous? | |
Was denken Sie über den israelisch-libanesischen Konflikt? | |
à |
Präposition: | |
leitet ein indirektes Objekt ein: | |
[1a] nach einem Verb: siehe Anmerkung | |
[1b] nach einem Substantiv: siehe Anmerkung | |
[1c] nach einem Adjektiv: siehe Anmerkung | |
örtlich (lokal): | |
[2] Richtung: zu, nach, auf … zu, auf … hin | |
[3] Ort: in, an, auf, bei, neben | |
zeitlich (temporal): | |
[4] Zeitpunkt: um, mit | |
besitzanzeigend (possessiv): | |
[5] être à quelqu’un: jemandem gehören, jemandes sein | |
[6] als Ersatz für den Genitiv: | |
Art und Weise (modal), Mittel (instrumental): | |
[7] zu, mit | |
[1a] Il donne le livre à son copain. | |
Er gibt seinem Freund das Buch. | |
[2] Je vais à la fête que Pierre organise. | |
Ich gehe zu der Feier, die Pierre veranstaltet. | |
[3] Ils sont déjà à l’aéroport. | |
Sie sind schon am / im / beim Flughafen. | |
[4] À huit ans, un enfant n’a pas fini de grandir. | |
Im Alter von acht Jahren (Mit acht Jahren) hat ein Kind noch nicht aufgehört zu wachsen. | |
[4] Je dois partir à midi et quart. | |
Um Viertel nach zwölf muss ich weg. | |
[5] Ce livre est à mon père. (aber: C’est le livre de mon père.) | |
Dieses Buch gehört meinem Vater. / Das ist das Buch meines Vaters. | |
[6] umgangssprachlich: C'est le livre à ma sœur. | |
Das is' das Buch von meiner Schwester. | |
[6] Charlie Chaplin avait un style bien à lui. | |
Charlie Chaplin hatte seinen eigenen Stil. | |
[6] À mon avis, ce n’est pas vrai. | |
Meines Erachtens / Meiner Meinung nach ist das nicht wahr. | |
[7] Nous sommes allés à pied. | |
Wir sind zu Fuß gelaufen. | |
promener |
|
vos |
Adjektiv: | |
[1] Eure, Ihre | |
votre Your |
|
mains |
|
main |
[1] Hand | |
sur |
Präposition: | |
[1] an, bei, zu, neben, auf | |
cette |
diese | |
belle |
[1] poetisch: die schöne Frau | |
[2] das entscheidende (und oft dritte) Spiel zwischen zwei Leuten, die bisher soviel Erfolg gehabt haben | |
[3] die Flucht aus einem Gefängnis (das Entkommen ?) (Ausdruck se faire la belle : die Flucht aus dem Gefängnis ergreifen) | |
[1] Malgré mon bouquet de roses, la belle ne se laissa pas embrasser. | |
Trotz meiner Rosen hat die schöne Frau meinen Kuss abgelehnt. | |
[2] Pierre et Paul ont gagné une partie chacun aux échecs, et ils sont en train de faire la belle. | |
Pierre und Paul haben beide ein Mal beim Schachspiel gewonnen, und jetzt spielen sie das Finale. | |
[3] Les deux prisonniers se sont fait la belle cette nuit. | |
Die zwei Gefangenen haben diese Nacht die Flucht ergriffen. | |
beau |
Adjektiv: | |
[1] schön, gut, angenehm | |
[1] Il fait beau, aujourd'hui | |
Heute ist das Wetter schön. | |
[1] Ce joueur de cornemuse est un bel homme. | |
Dieser Dudelsackspieler ist ein schöner Mann. | |
[1] Il n'y a pas de doute, c'est bien toi la plus belle. | |
Das steht fest: du bist ja die Schönste. | |
gorge |
Kehle | |
gorger |
|
sur |
Präposition: | |
[1] an, bei, zu, neben, auf | |
ces |
diese | |
jene | |
cuisses |
|
cuisse |
[1] Schenkel, Oberschenkel | |
sur |
Präposition: | |
[1] an, bei, zu, neben, auf | |
ce |
es | |
dieser | |
jener, dieser | |
ventre |
[1] Anatomie: beim Menschen und bei Säugetieren der Bereich des Rumpfes zwischen Brustkorb und Becken; der Bauch | |
[2] Hohlraum eines Körpers – der meist dazu dient, etwas aufzunehmen | |
[1] Elle a dormi sur le ventre. | |
Sie hat auf dem Bauch geschlafen. | |
[2] Il y a un restaurant dans le ventre du bateau. | |
Es gibt ein Restaurant im Bauch des Schiffes. | |
sur |
Präposition: | |
[1] an, bei, zu, neben, auf | |
ces |
diese | |
jene | |
chairs |
|
chair |
[1] Anatomie: Muskel- und häufig auch Fettgewebe | |
[2] größtes Sinnesorgan bei Menschen und Tieren, das gleichzeitig als Schutz des darunter liegenden Gewebes dient | |
[3] ein aus Fleisch von Tieren oder Menschen gewonnenes Nahrungsmittel | |
[4] antiquiert: der menschliche Körper | |
[5] weicher, essbarer Teil einer Frucht | |
[6] in der Bibelsprache: die durch Adams Fall verderbte menschliche Natur | |
[6] Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas dans la tentation ; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible. (Matthieu XXVI, 41) | |
Wachet und betet, daß ihr nicht in Anfechtung fallet! Der Geist ist willig; aber das Fleisch ist schwach. (Matth. 26, 41) | |
si |
Konjunktion: | |
[1] ob, falls, insofern, wenn, wofern | |
Adverb: | |
[1] ja, doch, allerdings, freilich, immerhin, ja, ja doch, wohl, zwar | |
fermes |
(du) schließt | |
fermer |
Verb: | |
[1] schließen, verschließen, zuschließen, zumachen | |
ferme |
[1] Landwirtschaft: Landpacht, landwirtschaftliche Pacht | |
[2] verpachteter Landwirtschaftsbetrieb | |
[3] umgangssprachlich: jeder landwirtschaftlicher Betrieb | |
[4] übertragen, umgangssprachlich: Gebäude eines landwirtschaftlichen Betriebs | |
si |
Konjunktion: | |
[1] ob, falls, insofern, wenn, wofern | |
Adverb: | |
[1] ja, doch, allerdings, freilich, immerhin, ja, ja doch, wohl, zwar | |
douces |
|
doux |
Adjektiv: | |
[1] stumpf, mild, süß, lieblich, entzückend, reizend, sanft, lind, wohltuend, Süß- | |
et |
Konjunktion: | |
[1] und | |
si |
Konjunktion: | |
[1] ob, falls, insofern, wenn, wofern | |
Adverb: | |
[1] ja, doch, allerdings, freilich, immerhin, ja, ja doch, wohl, zwar | |
blanches |
|
blanc |
Adjektiv: | |
[1] Farbe: weiß | |
[1] Le lait est blanc. | |
Die Milch ist weiß. | |