Französischer Satz-Analysierer
je | ||
Pronomen: | ||
[1] Personalpronomen, ft= 1. Person Singular Subjektform unbetont: ich | ||
[1] Je suis en France. | ||
Ich bin in Frankreich. | ||
[1] Je m’appelle Isabelle. | ||
Ich heiße Isabelle. | ||
ai | ||
Konjugierte Form: | ||
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'avoir' | ||
pris | ||
Deklinierte Form: | ||
Singular Maskulinum des Partizips Perfekt des Verbs 'prendre' | ||
Plural Maskulinum des Partizips Perfekt des Verbs 'prendre' | ||
Konjugierte Form: | ||
1. Person Singular Indikativ historisches Perfekt Aktiv des Verbs 'prendre' | ||
2. Person Singular Indikativ historisches Perfekt Aktiv des Verbs 'prendre' | ||
Adjektiv: | ||
[1] nicht frei: besetzt, verplant | ||
[2] Beschäftigungen haben: beschäftigt, beansprucht | ||
[3] sich in einer Beziehung befindend: vergeben | ||
[4] mit de: von etwas betroffen sein: ergriffen, erfasst, gepackt; Alkohol: berauscht | ||
[5] Medizin: angegriffen; Nase: verschnupft, verstopft; Rachen: heiser | ||
[6] umgangssprachlich: schwanger | ||
[7] umgangssprachlich: verliebt | ||
[8] von flüssigen Stoffen: fest, fest geworden | ||
[9] speziell: zugefroren | ||
[1] Je suis désolée, mais cette place est déjà prise. | ||
Es tut mir leid, aber dieser Platz ist bereits besetzt. | ||
[1] Il a les mains prises. | ||
Er hat die Hände voll. | ||
[5] Ma mère a le nez pris et mon père a la gorge prise. | ||
Meine Mutter ist verschnupft und mein Vater ist heiser. | ||
prendre | ||
Verb: | ||
[1] nehmen | ||
[2] Verkehrsmittel: nehmen | ||
[3] fangen, fischen | ||
[1] Il a pris le crayon en main. | ||
Er hat den Stift in die Hand genommen. | ||
[2] Je prends le train à Rennes. | ||
Ich nehme den Zug nach Rennes. | ||
[3] Les pêcheurs prennent du hareng. | ||
Die Fischer fangen Hering. | ||
prendre | ||
Verb: | ||
[1] nehmen | ||
[2] Verkehrsmittel: nehmen | ||
[3] fangen, fischen | ||
[1] Il a pris le crayon en main. | ||
Er hat den Stift in die Hand genommen. | ||
[2] Je prends le train à Rennes. | ||
Ich nehme den Zug nach Rennes. | ||
[3] Les pêcheurs prennent du hareng. | ||
Die Fischer fangen Hering. | ||
note | ||
Note, Zensur | ||
Notiz, Anmerkung | ||
noter | ||
Verb: | ||
[1] anmerken, aufschreiben, aufzeichnen, notieren | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
son | ||
Klang, Geräusch, Schall | ||
numéro | ||
[1] Nummer | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
téléphone | ||
[1] Gerät zur Übertragung von Tönen und vor allem Sprache; das Telefon | ||
[1] Où est ton téléphone? | ||
Wo ist dein Telefon? | ||
| ||
téléphoner | ||
Verb: | ||
[1] telefonieren |