Französischer Satz-Analysierer
informatique | ||
[1] Informatik | ||
chaîne | ||
Kette | ||
chaîner | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
caractères | ||
caractère | ||
[1] Charakter, Gemüt | ||
employée | ||
Konjugierte Form: | ||
Partizip Perfekt Singular feminin des Verbs employer | ||
employer | ||
Verb: | ||
[1] jemanden für sich arbeiten lassen; beschäftigen | ||
[2] etwas für einen gewissen Zweck benutzen; gebrauchen, verwenden | ||
comme | ||
Konjunktion: | ||
[1] da, denn, weil | ||
[2] zeitlich: als, sowie | ||
[3] wie | ||
[1] Comme la musique était trop bruyante, il ne pouvait pas s'endormir. | ||
Weil die Musik zu laut war, konnte er nicht einschlafen. | ||
[2] Comme la mère est entrée, le fils s'est caché. | ||
Sowie die Mutter eintrat, versteckte sich der Sohn. | ||
[3] La lumière est comme l’âme des couleurs. | ||
Das Licht ist wie die Seele der Farben. | ||
expression | ||
Ausdruck | ||
Begriff, Bezeichnung | ||
Redensart | ||
régulière | ||
régulier | ||
Adjektiv: | ||
[1] akkurat, genau, sorgfältig, ordentlich, pünktlich, richtig, exakt, präzis |