Französischer Satz-Analysierer
il | ||
Personalpronomen: | ||
[1] er | ||
y | ||
Pronomen: | ||
[1] diese Sache / Person betreffend | ||
[1] Il y a. | ||
Es gibt. | ||
[1] Je n’y crois pas. | ||
Ich glaube das nicht. | ||
Adverb: | ||
[1] Ortsadverb: dort, da, dahin | ||
a | ||
[1] erster Buchstabe des traditionellen und modernen französischen Alphabetes | ||
[1] La forme originale de la lettre a tiré de l'alphabet proto-sinaïtique est la tête d'un bœuf. | ||
Die aus dem proto-semitischen Alphabet stammende Urform des Buchstaben a ist der Kopf eines Ochsen. | ||
Konjugierte Form: | ||
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'avoir' | ||
avoir | ||
(transitiv) | ||
[1] etwas zu seinem Besitz zählen, über etwas verfügen: haben, besitzen | ||
[2] eine Ware zum Verkauf anbieten: haben, führen | ||
[3] jemanden zu seinen Verwandten, Freunden zählen: haben | ||
[4] ein Merkmal, eine Fähigkeit aufweisen: haben | ||
[5] eine bestimmte Zeit bereits gelebt, existiert haben: alt sein | ||
[6] umgangssprachlich: jemanden hinters Licht führen: reinlegen, anschmieren | ||
(intransitiv) | ||
[7] avoir à: verpflichtet sein, etwas zu tun: haben mit erweitertem Infinitiv mit zu, müssen | ||
[8] Hilfsverb zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten: haben, sein | ||
[1] Mon père a une maison. | ||
Mein Vater hat ein Haus. | ||
[1] Malheureusement, nous n’avons pas le temps. | ||
Leider haben wir keine Zeit. | ||
[3] Mes grands-parents ont trois enfants. | ||
Meine Großeltern haben drei Kinder. | ||
[3] S’il était plus aimable, il aurait plus d’amis. | ||
Wenn er freundlicher wäre, hätte er mehr Freunde. | ||
[4] Le malfaiteur avait des cheveux noirs. | ||
Der Täter hatte schwarze Haare. | ||
[5] Son fils a huit ans. | ||
Ihr Sohn ist acht Jahre alt. | ||
[7] J’ai encore deux examens à passer. | ||
Ich muss noch zwei Prüfungen schreiben. | ||
[8] Avez-vous dit quelque chose ? | ||
Haben Sie etwas gesagt? | ||
[1] Geld, das eine Person besitzt: Vermögen | ||
[2] Bankwesen: Haben, Guthaben, Gutschrift | ||
[3] Handel: Gutschrift, Gutschein | ||
il y a | ||
[1] unpersönlich: es gibt, es ist, da ist, hier ist, da sind, hier sind, dort sind, hier sind | ||
[2] zeitlich, Zeitpunkt: vor | ||
[3] zeitlich, Zeitspanne, oft mit que: seit | ||
[1] Il y a un problème. | ||
Es gibt ein Problem. | ||
[1] Il y a deux personnes ici. | ||
Hier sind zwei Personen. | ||
[2] Elle est allée en France il y a deux ans. | ||
Sie wanderte vor zwei Jahren nach Frankreich aus. | ||
[2] C’est il y a dix ans que je suis allé aux États-Unis. | ||
Es ist zehn Jahre her, dass ich in die Vereinigten Staaten ausgewandert bin. | ||
[3] Il y a une heure qu’elle dort. | ||
Sie schläft seit einer Stunde. | ||
y avoir | ||
[1] es + geben conjugué | ||
trop | ||
[1] zu viel | ||
[1] Ôtez le trop ! | ||
Tun Sie weg, was zu viel ist! | ||
Adverb: | ||
[1] zu, zu viel | ||
[1] Tu te couches trop tard ! | ||
Du gehst zu spät ins Bett! | ||
[1] J'ai trop bu ! | ||
Ich habe zu viel getrunken! | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
Sucre | ||
[1] Hauptstadt von Bolivien; Sucre | ||
[1] Sucre est la capialte de la Bolivie. | ||
Sucre ist die Hauptstadt von Bolivien. | ||
[1] Zucker | ||
sucrer | ||
zuckern | ||
dans | ||
Präposition: | ||
[1] in, nach, pro, zu, bei | ||
le | ||
Artikel: | ||
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | ||
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | ||
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | ||
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | ||
Pronomen: | ||
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | ||
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | ||
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | ||
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | ||
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | ||
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | ||
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | ||
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | ||
café | ||
[1] Graines de caféier, ou poudre formée de ces grains torréfiés et moulus. | ||
die Kaffeebohnen / das Kaffeepulver, geröstet (und gemahlen). | ||
[2] Boisson chaude de couleur noire ou brune, réalisée à partir de cette poudre. | ||
Kaffee (m); anregendes schwarzes Aufgussgetränk | ||
[3] (metonymisch) Établissement, lieu public où l’on consomme des boissons plutôt non alcoolisées. | ||
Café, Gaststätte, in der vor allem Kaffee, alkoholfreie Getränke und Kuchen angeboten werden | ||
[4] Moment où l’on prend le café après le repas. | ||
Derjenige Moment nach dem Mahl, zu dem Kaffee getrunken wird. |