Französischer Satz-Analysierer
il | ||
Personalpronomen: | ||
[1] er | ||
reprit | ||
reprendre | ||
übernehmen | ||
tadeln, schimpfen | ||
la | ||
[1] bestimmter Artikel für das Femininum: die | ||
[1] La mère de mon oncle est malade. | ||
Die Mutter meines Onkels ist krank. | ||
[1] Personalpronomen im Femininum als Objekt | ||
=== {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) === | ||
[1] Musik: a, A | ||
parole | ||
[1] Wort, Rede | ||
[2] Linguistik: die Verwendung der Sprache (langue) beim Sprechen, Schreiben | ||
sans | ||
Präposition: | ||
[1] ohne, -los | ||
[1] Je n'aime pas Carl, il est sans scrupules. | ||
Ich mag Carl nicht, der ist ohne Skrupel. | ||
[1] Il est sorti sans dire un mot. | ||
Er ist wortlos hinausgegangen. | ||
bouger | ||
[1] (transitiv) die Stelle von etwas ändern, etwas bewegen | ||
[2] (intransitiv) die eigene Position ändern, sich bewegen | ||
[3] familiär, (intransitiv) und eventuell (reflexiv) sich fortbewegen, einen Ort verlassen | ||
[4] familiär, (intransitiv) (reflexiv) sich beeilen | ||
[1] J’ai bougé ta voiture sous l’arbre : elle était en plein soleil. | ||
Ich habe dein Auto unter den Baum gefahren: es war in der Sonne. | ||
[2] S’il bouge encore, c'est qu’il n’est pas mort. | ||
Wenn er sich noch bewegt, dann ist er nicht tot. | ||
[3] Il y a plein de gens qui fument, ici. On bouge ? | ||
Viele Leute rauchen hier, gehen wir weg? | ||
[3] Bouge-toi de là ! | ||
Geh weg von dieser Stelle! | ||
[4] Si tu veux être à l’heure, tu ferais bien de te bouger. | ||
Wenn du pünktlich sein willst, solltest du dich sputen. | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
un | ||
[1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein | ||
[2] Zahlwort: eins | ||
pouce | ||
[1] Anatomie: der kürzeste Finger an der Hand; Daumen |