Lexis Rex Startseite





Französischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um französische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




il
     Personalpronomen:
     [1] er
reprit
     reprendre
          übernehmen
          tadeln, schimpfen
la
     [1] bestimmter Artikel für das Femininum: die
          [1] La mère de mon oncle est malade.
            Die Mutter meines Onkels ist krank.
     [1] Personalpronomen im Femininum als Objekt
     === {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) ===
     [1] Musik: a, A
parole
     [1] Wort, Rede
     [2] Linguistik: die Verwendung der Sprache (langue) beim Sprechen, Schreiben
sans
     Präposition:
     [1] ohne, -los
          [1] Je n'aime pas Carl, il est sans scrupules.
            Ich mag Carl nicht, der ist ohne Skrupel.
          [1] Il est sorti sans dire un mot.
             Er ist wortlos hinausgegangen.
bouger
     [1] (transitiv) die Stelle von etwas ändern, etwas bewegen
     [2] (intransitiv) die eigene Position ändern, sich bewegen
     [3] familiär, (intransitiv) und eventuell (reflexiv) sich fortbewegen, einen Ort verlassen
     [4] familiär, (intransitiv) (reflexiv) sich beeilen
          [1] J’ai bougé ta voiture sous l’arbre : elle était en plein soleil.
            Ich habe dein Auto unter den Baum gefahren: es war in der Sonne.
          [2] S’il bouge encore, c'est qu’il n’est pas mort.
            Wenn er sich noch bewegt, dann ist er nicht tot.
          [3] Il y a plein de gens qui fument, ici. On bouge ?
            Viele Leute rauchen hier, gehen wir weg?
          [3] Bouge-toi de là !
            Geh weg von dieser Stelle!
          [4] Si tu veux être à l’heure, tu ferais bien de te bouger.
            Wenn du pünktlich sein willst, solltest du dich sputen.
de
     Präposition:
     örtlich (lokal):
     [1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus
     zeitlich (temporal):
     [2] Anfangszeitpunkt: von, ab
     besitzanzeigend (possessiv):
     [3] als Ersatz für den Genitiv: von
     [4] Stoff, Material: aus
     [5] Inhalt:
     [6] als Apposition:
          [1] Je viens de Sarrebruck.
            Ich komme aus Saarbrücken.
          [2] Il travaille de 8h à 12h.
            Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr.
          [3] C’est la voiture de ma petite amie.
            Das ist das Auto meiner Freundin.
(umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.)
          [4] Il porte des gants de laine.
            Er trägt Handschuhe aus Wolle.
          [5] Elle boit une tasse de thé.
            Sie trinkt eine Tasse Tee.
          [6] La ville de Paris se trouve en France.
            (Die Stadt) Paris liegt in Frankreich.
un
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein
     [2] Zahlwort: eins
pouce
     [1] Anatomie: der kürzeste Finger an der Hand; Daumen
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary