Französischer Satz-Analysierer
il | ||
Personalpronomen: | ||
[1] er | ||
laça | ||
lacer | ||
schnüren | ||
la | ||
[1] bestimmter Artikel für das Femininum: die | ||
[1] La mère de mon oncle est malade. | ||
Die Mutter meines Onkels ist krank. | ||
[1] Personalpronomen im Femininum als Objekt | ||
=== {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) === | ||
[1] Musik: a, A | ||
chaussure | ||
[1] Schuh | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
son | ||
Klang, Geräusch, Schall | ||
fils | ||
[1] männlicher Nachkomme: Sohn | ||
Deklinierte Form: | ||
Plural des Substantivs 'fil' | ||
fil | ||
Faden, Zwirn | ||
Garn | ||
Draht | ||
en | ||
Präposition: | ||
[1] zusammen mit einigen Ortsangaben (meistens mit Regionen und Ländern): in | ||
[2] Information über eine Farbe, ein Material oder ein Fach: in, aus; Sprache: auf | ||
[1] J'étais en Chine. | ||
Ich war in China. | ||
[2] Il est bon en géographie. | ||
Er ist gut in Geographie. | ||
[2] J'ai peint la maison en vert et rose. | ||
Ich habe das Haus in grün und rosa angemalt. | ||
[2] Un arbre est généralement en bois. | ||
Ein Baum ist im Allgemeinen aus Holz. | ||
faisant | ||
faire | ||
[1] machen | ||
[2] wirken, scheinen, aussehen | ||
[3] backen | ||
[1] Tu as très bien fait ton devoir! | ||
Du hast deine Hausaufgabe sehr gut gemacht! | ||
[2] Cet homme fait plus jeune que son âge. | ||
Dieser Mann sieht jünger aus, als er ist. | ||
[3] Je lui ai fait un gâteau en guise de cadeau. | ||
Ich habe ihm einen Kuchen als Geschenk gebacken. | ||
un | ||
[1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein | ||
[2] Zahlwort: eins | ||
double | ||
Adjektiv: | ||
[1] doppelt, zweifach | ||
[1] Doppel | ||
doubler | ||
verdoppeln, doppeln | ||
nœud | ||
Knoten | ||
et | ||
Konjunktion: | ||
[1] und | ||
il | ||
Personalpronomen: | ||
[1] er | ||
dit¯ | ||
«voilà | ||
ça | ||
Substantiv: | ||
[1] das | ||
devrait | ||
Konjugierte Form: | ||
3. Person Singular Konditional Präsens Aktiv des Verbs 'devoir' | ||
devoir | ||
Verb: | ||
[1] müssen | ||
[2] sollen | ||
[1] Maintenant, je dois y aller. | ||
Ich muss jetzt gehen. | ||
[2] Tu devrais l'aider. | ||
Du solltest ihr helfen. | ||
aller | ||
[1] sich von einem Ort zu einem anderen fortbewegen | ||
[2] aller + Infinitiv: sich eine zukünftige Aktion vorstellen | ||
[1] Je vais chez un ami. | ||
Ich gehe zu einem Freund. | ||
[1] Ce week-end, il ira dans le Jura. | ||
Am Wochenende wird er in den Jura fahren. | ||
[2] Pour son anniversaire, je vais lui offrir un livre. | ||
Für seinen Geburtstag werde ich ihm ein Buch schenken. | ||
[1] Hinfahrt | ||
[1] Nous avons eu beaucoup d'embouteillages à l’aller, mais le retour s'est fait sans problème. | ||
Wir haben auf der Hinfahrt viele Staus gehabt, aber die Rückfahrt gelang ohne Probleme. | ||
comme | ||
Konjunktion: | ||
[1] da, denn, weil | ||
[2] zeitlich: als, sowie | ||
[3] wie | ||
[1] Comme la musique était trop bruyante, il ne pouvait pas s'endormir. | ||
Weil die Musik zu laut war, konnte er nicht einschlafen. | ||
[2] Comme la mère est entrée, le fils s'est caché. | ||
Sowie die Mutter eintrat, versteckte sich der Sohn. | ||
[3] La lumière est comme l’âme des couleurs. | ||
Das Licht ist wie die Seele der Farben. | ||
ça | ||
Substantiv: | ||
[1] das |