Lexis Rex Startseite





Französischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um französische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




il
     Personalpronomen:
     [1] er
laça
     lacer
          schnüren
la
     [1] bestimmter Artikel für das Femininum: die
          [1] La mère de mon oncle est malade.
            Die Mutter meines Onkels ist krank.
     [1] Personalpronomen im Femininum als Objekt
     === {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) ===
     [1] Musik: a, A
chaussure
     [1] Schuh
de
     Präposition:
     Ã¶rtlich (lokal):
     [1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus
     zeitlich (temporal):
     [2] Anfangszeitpunkt: von, ab
     besitzanzeigend (possessiv):
     [3] als Ersatz für den Genitiv: von
     [4] Stoff, Material: aus
     [5] Inhalt:
     [6] als Apposition:
          [1] Je viens de Sarrebruck.
            Ich komme aus Saarbrücken.
          [2] Il travaille de 8h à 12h.
            Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr.
          [3] C’est la voiture de ma petite amie.
            Das ist das Auto meiner Freundin.
(umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.)
          [4] Il porte des gants de laine.
            Er trägt Handschuhe aus Wolle.
          [5] Elle boit une tasse de thé.
            Sie trinkt eine Tasse Tee.
          [6] La ville de Paris se trouve en France.
            (Die Stadt) Paris liegt in Frankreich.
son
     Klang, Geräusch, Schall
fils
     [1] männlicher Nachkomme: Sohn
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'fil'
     fil
          Faden, Zwirn
          Garn
          Draht
en
     Präposition:
     [1] zusammen mit einigen Ortsangaben (meistens mit Regionen und Ländern): in
     [2] Information über eine Farbe, ein Material oder ein Fach: in, aus; Sprache: auf
          [1] J'étais en Chine.
            Ich war in China.
          [2] Il est bon en géographie.
            Er ist gut in Geographie.
          [2] J'ai peint la maison en vert et rose.
            Ich habe das Haus in grün und rosa angemalt.
          [2] Un arbre est généralement en bois.
            Ein Baum ist im Allgemeinen aus Holz.
faisant
     faire
          [1] machen
          [2] wirken, scheinen, aussehen
          [3] backen
               [1] Tu as très bien fait ton devoir!
                 Du hast deine Hausaufgabe sehr gut gemacht!
               [2] Cet homme fait plus jeune que son âge.
                 Dieser Mann sieht jünger aus, als er ist.
               [3] Je lui ai fait un gâteau en guise de cadeau.
                 Ich habe ihm einen Kuchen als Geschenk gebacken.
un
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein
     [2] Zahlwort: eins
double
     Adjektiv:
     [1] doppelt, zweifach
     [1] Doppel
     doubler
          verdoppeln, doppeln
nœud
     Knoten
et
     Konjunktion:
     [1] und
il
     Personalpronomen:
     [1] er
dit¯
«voilà
ça
     Substantiv:
     [1] das
devrait
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Konditional Präsens Aktiv des Verbs 'devoir'
     devoir
          Verb:
          [1] müssen
          [2] sollen
               [1] Maintenant, je dois y aller.
                 Ich muss jetzt gehen.
               [2] Tu devrais l'aider.
                 Du solltest ihr helfen.
aller
     [1] sich von einem Ort zu einem anderen fortbewegen
     [2] aller + Infinitiv: sich eine zukünftige Aktion vorstellen
          [1] Je vais chez un ami.
            Ich gehe zu einem Freund.
          [1] Ce week-end, il ira dans le Jura.
            Am Wochenende wird er in den Jura fahren.
          [2] Pour son anniversaire, je vais lui offrir un livre.
            Für seinen Geburtstag werde ich ihm ein Buch schenken.
     [1] Hinfahrt
          [1] Nous avons eu beaucoup d'embouteillages à l’aller, mais le retour s'est fait sans problème.
            Wir haben auf der Hinfahrt viele Staus gehabt, aber die Rückfahrt gelang ohne Probleme.
comme
     Konjunktion:
     [1] da, denn, weil
     [2] zeitlich: als, sowie
     [3] wie
          [1] Comme la musique était trop bruyante, il ne pouvait pas s'endormir.
             Weil die Musik zu laut war, konnte er nicht einschlafen.
          [2] Comme la mère est entrée, le fils s'est caché.
             Sowie die Mutter eintrat, versteckte sich der Sohn.
          [3] La lumière est comme l’âme des couleurs.
             Das Licht ist wie die Seele der Farben.
ça
     Substantiv:
     [1] das
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary