Französischer Satz-Analysierer
il | ||
Personalpronomen: | ||
[1] er | ||
faut | ||
muss | ||
faillir | ||
falloir | ||
müssen, haben | ||
que | ||
Konjunktion: | ||
[1] als, dass | ||
[2] (regional: ob? | ||
[3a] Vergleich, ft= Komparativ: als | ||
[3b] Vergleich, ft= Positiv: wie | ||
[1] Je sais que la terre est ronde. | ||
Ich sage, dass die Erde rund ist. | ||
[1] Il est clair que nous ne sommes pas parfaits. | ||
Es ist klar, dass wir nicht perfekt sind. | ||
[2] Que nous gagnions ou pas, j’aurai eu ma commission. | ||
Ob wir gewinnen oder nicht, … (Unvollständig übersetzt!) | ||
[3a] Il est plus grand que son père. | ||
Er ist größer als sein Vater. (Komparativ) | ||
[3b] J’ai le même problème que toi. | ||
Ich habe das gleiche Problem wie du. (Positiv) | ||
je | ||
Pronomen: | ||
[1] Personalpronomen, ft= 1. Person Singular Subjektform unbetont: ich | ||
[1] Je suis en France. | ||
Ich bin in Frankreich. | ||
[1] Je m’appelle Isabelle. | ||
Ich heiße Isabelle. | ||
aille | ||
acheter | ||
Verb: | ||
[1] transitiv, auch mit à oder pour quelqu’un: etwas, meist eine Ware oder ein Recht, durch Bezahlung erwerben; kaufen, einkaufen, abkaufen, erstehen | ||
[2] absolut: einen Kaufauftrag an der Börse aufgeben; kaufen | ||
[3] transitiv: etwas durch Bezahlung erhalten; kaufen, erkaufen, sich erkaufen | ||
[4] transitiv: jemanden durch Bezahlung für sich gewinnen; kaufen, erkaufen, bestechen, korrumpieren | ||
[5] transitiv, übertragen: etwas durch ein Opfer gewinnen; erkaufen, sich erkaufen | ||
[1] Il a achteté une maison. | ||
Er hat ein Haus gekauft. | ||
[1] Je vais acheter du pain. | ||
Ich gehe Brot kaufen. | ||
[1] Elle a acheté cette voiture à son voisin. | ||
Sie hat ihrem Nachbarn dieses Auto abgekauft. | ||
[1] J’ai achteté ce livre à mon fils. | ||
Ich habe dieses Buch für meinen Sohn gekauft. | ||
[2] Il se moque de ceux qui achètent quand tout hausse. | ||
un | ||
[1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein | ||
[2] Zahlwort: eins | ||
nouveau | ||
Adjektiv: | ||
[1] neu | ||
maillot | ||
[1] das Trikot, Wickel | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
bain | ||
[1] allgemein, auch Chemie und Technik: Bad | ||
pour | ||
Präposition: | ||
[1] an, in, nach, zu, auf … zu, nach … hin, gegen, bei, auf, für, um, um zu | ||
cet | ||
été | ||
[1] Sommer | ||
Partizip II: | ||
Partizip Perfekt des Verbs 'être' | ||
être | ||
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | ||
[2] eine Lokalisation spezifizierend | ||
[1] Je suis petit et barbu. | ||
Ich bin klein und bärtig. | ||
[1] Est-il malade ? | ||
Ist er krank? | ||
[2] Nous sommes en ville. | ||
Wir sind in der Stadt. |