garçon |
[1] ein männliches Kind | |
[2] umgangssprachlich: ein männlicher, direkter Nachkomme | |
[3] ein noch unverheirateter Mann | |
[4] ein Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist | |
[1] C'est un garçon. | |
Das ist ein Junge. | |
[2] C'est mon garçon. | |
Das is' mein Sohn. | |
[2] C'est un vieux garçon. | |
Er ist ein alter Junggeselle. | |
[4] Garçon, l'addition, s'il vous plaît ! | |
Herr Ober, die Rechnung, bitte! | |
ou |
Konjunktion: | |
[1] koordinierend, ft=bei Sätzen und Satzgliedern: oder | |
[1] Vas-tu au cinéma ou au théâtre aujourd'hui? | |
Gehst du heute ins Kino oder ins Theater? | |
fille |
[1] Mädchen | |
[2] Tochter | |
[3] Hure | |
[1] C'est une très gentille fille. | |
{{IPA}} {{Lautschrift;sɛ‿t yn tʁɛ ᴣɑ̃.tij fij}} | |
Es ist ein sehr nettes Mädchen. | |
[2] Je vous présente ma fille. | |
{{IPA}} {{Lautschrift;ᴣə vu pʁe.zɑ̃t ma fij}} | |
Ich stelle ihnen meine Tochter vor. | |
[3] C'est une fille des rues. | |
{{IPA}} {{Lautschrift;sɛ‿t yn fij de ʁy}} | |
Es ist eine Hure. | |
qui |
dem, der | |
wer | |
ne |
|
a |
[1] erster Buchstabe des traditionellen und modernen französischen Alphabetes | |
[1] La forme originale de la lettre a tiré de l'alphabet proto-sinaïtique est la tête d'un bœuf. | |
Die aus dem proto-semitischen Alphabet stammende Urform des Buchstaben a ist der Kopf eines Ochsen. | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'avoir' | |
avoir |
(transitiv) | |
[1] etwas zu seinem Besitz zählen, über etwas verfügen: haben, besitzen | |
[2] eine Ware zum Verkauf anbieten: haben, führen | |
[3] jemanden zu seinen Verwandten, Freunden zählen: haben | |
[4] ein Merkmal, eine Fähigkeit aufweisen: haben | |
[5] eine bestimmte Zeit bereits gelebt, existiert haben: alt sein | |
[6] umgangssprachlich: jemanden hinters Licht führen: reinlegen, anschmieren | |
(intransitiv) | |
[7] avoir à: verpflichtet sein, etwas zu tun: haben mit erweitertem Infinitiv mit zu, müssen | |
[8] Hilfsverb zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten: haben, sein | |
[1] Mon père a une maison. | |
Mein Vater hat ein Haus. | |
[1] Malheureusement, nous n’avons pas le temps. | |
Leider haben wir keine Zeit. | |
[3] Mes grands-parents ont trois enfants. | |
Meine Großeltern haben drei Kinder. | |
[3] S’il était plus aimable, il aurait plus d’amis. | |
Wenn er freundlicher wäre, hätte er mehr Freunde. | |
[4] Le malfaiteur avait des cheveux noirs. | |
Der Täter hatte schwarze Haare. | |
[5] Son fils a huit ans. | |
Ihr Sohn ist acht Jahre alt. | |
[7] J’ai encore deux examens à passer. | |
Ich muss noch zwei Prüfungen schreiben. | |
[8] Avez-vous dit quelque chose ? | |
Haben Sie etwas gesagt? | |
[1] Geld, das eine Person besitzt: Vermögen | |
[2] Bankwesen: Haben, Guthaben, Gutschrift | |
[3] Handel: Gutschrift, Gutschein | |
pas |
[1] Schritt, Tritt | |
encore |
Adverb: | |
[1] noch | |
[2] wieder, nochmals, erneut | |
[1, 2] Je suis encore là. | |
Ich bin noch da. (könnte auch 'Ich bin wieder da' bedeuten, eigentlich: 'Vorher war ich da und nun bin ich auch da)' | |
[1] Il n'est pas encore prêt. | |
Er ist noch nicht bereit. | |
[2] Elle a encore manqué son train. | |
Sie hat nochmals ihren Zug verpasst. | |
[2] Nous devons essayer encore (une fois). | |
Wir sollen es nochmals versuchen. | |
atteint |
(er) erreicht | |
angekommen | |
atteindre |
Verb: | |
[1] einen Treffer machen, jemanden treffen | |
[2] etwas fassen, greifen können; an etwas heranreichen | |
[3] ein Ziel erreichen; erzielen | |
le |
Artikel: | |
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | |
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | |
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | |
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | |
Pronomen: | |
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | |
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | |
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | |
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | |
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | |
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | |
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | |
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | |
adolescence |
[1] Jugend, Adoleszenz, Reifezeit, Jugendzeit | |