entrer |
Verb: | |
(intransitiv) | |
[1] hereinkommen, hineinkommen, durchdringen, eindringen, eintreten | |
en |
Präposition: | |
[1] zusammen mit einigen Ortsangaben (meistens mit Regionen und Ländern): in | |
[2] Information über eine Farbe, ein Material oder ein Fach: in, aus; Sprache: auf | |
[1] J'étais en Chine. | |
Ich war in China. | |
[2] Il est bon en géographie. | |
Er ist gut in Geographie. | |
[2] J'ai peint la maison en vert et rose. | |
Ich habe das Haus in grün und rosa angemalt. | |
[2] Un arbre est généralement en bois. | |
Ein Baum ist im Allgemeinen aus Holz. | |
contact |
[1] Kontakt, Ansprechpartner, Berührung | |
avec |
Präposition: | |
[1] in Anwesenheit von, in Begleitung von; mit, bei | |
[2] tragend, bei sich habend; mit | |
[3] drückt eine Übereinstimmung oder Verbindung aus: mit | |
[4] in Bezug auf; mit, zu, gegenüber | |
[5] drückt eine Opposition aus: mit, gegen | |
[6] am Satzanfang: gemäß, zufolge | |
[7] am Satzanfang: was jemanden anbelangt | |
[8] beinhaltend, aufweisend; mit | |
[9] drückt Gleichzeitigkeit aus: mit | |
[10] drückt das gleichzeitiges Auftreten aus: mit | |
[11] zusätzlich zu; mit | |
[12] drückt das gleichzeitiges Auftreten von sich widersprechenden Dingen aus: mit, trotz, bei | |
[13] am Satzanfang, drückt einen Grund aus: mit, wegen, durch, bei | |
[14] drückt das Mittel aus: mit, mithilfe von, mittels | |
[15] drückt die Art und Weise aus: mit | |
[1] Ce soir, nous allons dîner avec mon frère. | |
Heute Abend werden wir mit meinem Bruder essen. | |
[1] Reste avec moi ! | |
Bleib bei mir! | |
[1] Il est sorti avec des amis. | |
Er ist mit Freunden hinausgegangen. | |
[2] Elle est sortie avec son parapluie. | |
Sie ist mit ihrem Regenschirm hinausgegangen. | |
[3] Est-ce que vous êtes d’accord avec lui ? | |
Seit ihr mit ihm einverstanden? | |
[3] Il travaille avec moi. | |
Er arbeitet mit mir. | |
[4] J’ai fait connaissance avec nos nouveaux voisins. | |
Ich habe mit unseren neuen Nachbarn Bekanntschaft gemacht. | |
[4] Comment est-ce qu’il se comporte avec toi ? | |
Wie verhält er sich dir gegenüber? | |
[8] Ils ont acheté une maison avec piscine. | |
Sie haben ein Haus mit Swimmingpool gekauft. | |
[9] Nous nous levons avec le jour. | |
Wir stehen mit Tagesanbruch auf. | |
[14] Il a coupé le pain avec un couteau. | |
Er hat das Brot mit einem Messer geschnitten. | |
Adverb: | |
[1] umgangssprachlich: im Beisein einer Sache, in Besitz einer Sache; damit | |
[2] umgangssprachlich, regional (Nord, Elsaß): in Begleitung von jemanden; mit | |
[1] Il a pris son chapeau et est parti avec. | |
Er nahm seinen Hut und ging damit weg. | |
[2] Vouz venec avec ? | |
Kommt ihr mit? | |
une |
Deklinierte Form: | |
Singular Femininum des französischen unbestimmten Artikels 'un' | |
chose |
[1] Ding, Sache, Gegenstand, Objekt | |
[2] Angelegenheit, Geschichte, Fall | |
y |
Pronomen: | |
[1] diese Sache / Person betreffend | |
[1] Il y a. | |
Es gibt. | |
[1] Je n’y crois pas. | |
Ich glaube das nicht. | |
Adverb: | |
[1] Ortsadverb: dort, da, dahin | |
atteindre |
Verb: | |
[1] einen Treffer machen, jemanden treffen | |
[2] etwas fassen, greifen können; an etwas heranreichen | |
[3] ein Ziel erreichen; erzielen | |