deux |
Numerale: | |
[1] zwei | |
[1] Mon père a deux voitures. | |
Mein Vater besitzt zwei Autos. | |
petits |
Deklinierte Form: | |
Maskulinum Plural des Adjektivs 'petit' | |
petit |
Adjektiv: | |
[1] klein, gering | |
[2] jung | |
[1] Le petit prince a apprivoisé le renard. | |
Der kleine Prinz hat den Fuchs gezähmt. | |
écureuils |
|
écureuil |
[1] Eichhörnchen, Eichhorn | |
le |
Artikel: | |
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | |
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | |
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | |
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | |
Pronomen: | |
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | |
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | |
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | |
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | |
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | |
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | |
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | |
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | |
un |
[1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein | |
[2] Zahlwort: eins | |
blanc |
Adjektiv: | |
[1] Farbe: weiß | |
[1] Le lait est blanc. | |
Die Milch ist weiß. | |
et |
Konjunktion: | |
[1] und | |
le |
Artikel: | |
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | |
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | |
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | |
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | |
Pronomen: | |
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | |
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | |
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | |
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | |
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | |
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | |
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | |
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | |
autre |
Adjektiv: | |
[1] übriger, sonstiger, sonstig, andere, anderer, anderes | |
noir |
[1] schwarze Farbe | |
[2] ein dunkler, lichtarmer Zustand oder Ort | |
[1] Le noir de ses yeux était plus noir que la nuit. | |
Das Schwarz ihrer Augen war schwärzer als die Nacht. | |
[2] L'inconnu disparut dans le noir. | |
Der unbekannte Mann verschwand in der Dunkelheit. | |
Adjektiv: | |
[1] schwarz | |
[1] Mets ton manteau noir ! | |
Zieh deinen schwarzen Mantel an! | |
vivaient |
|
vivre |
Verb: | |
[1] (intransitiv) leben | |
[2] (transitiv) erleben | |
[1] Je vis en Allemagne depuis deux ans. | |
Seit zwei Jahren lebe ich in Deutschland. | |
[2] Nous avons vécu des jours difficiles. | |
Wir haben schwierige Tage erlebt. | |
dans |
Präposition: | |
[1] in, nach, pro, zu, bei | |
une |
Deklinierte Form: | |
Singular Femininum des französischen unbestimmten Artikels 'un' | |
grande |
Deklinierte Form: | |
Singular Femininum des Adjektivs 'grand' | |
grand |
Adjektiv: | |
[1] von überdurchschnittlicher Höhe: groß, hoch | |
[2] übertragen: groß, erwachsen | |
[3] von erhöhter Weite, Länge: groß | |
[4] von erhöhtem Volumen: groß | |
[5] von erhöhter Breite, Weite: groß | |
[6] von erhöhter Bedeutung, Einfluss: groß, bedeutend | |
[7] von erhöhter Bekanntheit: groß, berühmt | |
[8] von erhöhter Intensität: groß, stark, heftig, laut | |
[1] Ma sœur est plus grande que moi. | |
Meine Schwester ist größer als ich. | |
[2] C' est déjà un grand garçon. | |
Er ist bereits ein großer Junge. | |
[3] Ce n’est pas une grande distance. | |
Das ist keine große Entfernung. | |
[4] Ta chambre est aussi grande que la mienne. | |
Dein Zimmer ist genauso groß wie das meinige. | |
[5] Londres est une très grande ville. | |
London ist eine sehr große Stadt. | |
[6] Louis XIV était un grand roi. | |
Ludwig XIV. war ein bedeutender König. | |
[7] Connaissez-vous de grands écrivains de la littérature française? | |
Kennt ihr große Schriftsteller der französischen Literatur? | |
[8] Nous avons entendu un grand cri. | |
Wir haben einen lauten Schrei gehört. | |
forêt |
[1] Forst, Wald | |